Possible Results:
olvidar
Pero si ella no lo hubiera olvidado, entonces... | Oh, but if she hadn't forgotten it, then... |
Es como que... la gente ya se hubiera olvidado. | It's like... people have already forgotten. |
De hecho, se sienten como si se hubiera olvidado su identidad nacional. | In fact, they feel as though their national identity is being forgotten. |
Si tan solo no hubiera olvidado lo que él me pidió que recordara. | If only I hadn't forgotten what he asked me to remember. |
Como si se hubiera olvidado de una cita que no sabía que tenía. | Like you forgot an appointment you didn't know you had. |
No he dicho que no te hubiera olvidado. | I didn't say I hadn't forgotten you. |
Se hubiera olvidado todo, pero 50 $ se han perdido. | So it would've been all right, except on account of losing the $50. |
Como si hubiera olvidado por completo que en ese tiempo no había pasado absolutamente nada. | As if she had completely forgotten, that nothing had happened then. |
Si hubiera olvidado uno u otro, o ambos datos, sírvase dirigirse a reporting@rcrcconference.org (véase más abajo). | If you forgot one and/or the other, please contact reporting@rcrcconference.org (see below). |
No estoy segura de que lo hubiera olvidado si estuviera en tu posición | I'm not sure I'd be as forgiving if I were in your position. |
Era como si se me hubiera olvidado por varios meses, y tiempo más tarde lo recordé. | It was as if I forgot for several months and then remembered later. |
Si no me hubiera olvidado mi teléfono, no te habría encontrado en la carretera a tiempo. | If I hadn't forgotten my phone, I wouldn't have been on the road at that time. |
Verónica - Nuestra Señora dice que les diga que el mundo no podría haber llegado a su estado actual si no se les hubiera olvidado el valor de la oración. | Veronica - Our Lady says to tell you that the world would not have reached its present state if you had not forgotten the value of prayer. |
Incluso si lo hubieras hecho, ella nunca hubiera olvidado a su madre. | Even if you had, she would not forget her mother |
Es extraño, pero parece que me hubiera olvidado de aquel mundo. | It's strange, but I seem to have forgotten that world. |
La gente sigue trayéndome cosas, como si hubiera olvidado cocinar. | People keep bringing me things, like I forgot how to cook. |
Es casi como si hubiera olvidado como hablar. | It's almost as if she has forgotten to speak. |
Yo nunca hubiera olvidado una carta de ella. | I'd never have forgotten a letter from her. |
Así no hubiera olvidado su nombre y llamarlo Indiana Jones. | She wouldn't have kept forgetting his name and calling him Indiana Jones. |
Ella no lo hubiera olvidado tan pronto. | She would not have forgotten him so soon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.