Possible Results:
hubiera metido
-I had put
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofmeter.
hubiera metido
-he/she/you had put
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofmeter.

meter

Si no me hubiera metido en mi coche, podría haber pasado.
If I hadn't gotten into my car, it totally would have happened.
Si no me hubiera metido en mi coche, podría haber pasado.
If I hadn't gotten into my car, it totally would have happened.
Ojalá nunca me hubiera metido en este mundo.
I wish I'd never been dragged into this world.
Si no te hubiera metido en esto, no habría pasado.
If I hadn't gotten you mixed up in this, it wouldn't have happened.
O sea, si yo no me hubiera metido.
You mean, if only I hadn't got involved.
Si Oso no se hubiera metido con uno de mis mejores amigos......nada de esto hubiera sucedido.
If Bear hadn't messed around with one of my best friends, none of this would've happened.
Quark, todo habría sido mucho más fácil si no se hubiera metido en los asuntos de esta gente.
Quark, things would have gone much easier if you'd not gotten involved with these people.
Si no se hubiera metido en problemas, ahora sería un campeón de boxeo.
If he hadn't created that incident and been jailed, he would be a boxing champion right now.
¡Gaia Germani! Si hubiera visto... que iba a bordo nunca me hubiera metido.
If I would have seen that you were on board, I wouldn't have slipped in.
Sí, pero yo me creí que eras infeliz con Hannah, si no nunca me hubiera metido en esto.
In a way, you led me on. I believed you were unhappy with Hannah.
De los amigos de Tyler, ¿había alguno con el que pasara mucho tiempo? ¿Tal vez con el que se hubiera metido en problemas?
Uh, Tyler's friends, was there anyone, uh, he spent a lot of time with, maybe got into a little trouble with?
Si no hubiera metido algo también en el equipaje de Hoja, probablemente habría tenido que darme por vencido a la hora de salir solo por levantar mi equipaje.
If I hadn't stuffed some in Leaf's luggage too, I probably would have given up on setting foot outside just from lifting my luggage.
Sin tu ayuda. No me hubiera metido en Paris.
Without your help, I wouldn't have gotten into Paris.
Si no hubieseis aparecido, me hubiera metido en un lio.
If you didn't show up, I would have been in trouble.
Nada de esto habría ocurrido si el Sr. McAllister no se hubiera metido.
None of this would have happened if Mr McAllister hadn't meddled.
Era exactamente como si se me hubiera metido agua a los ojos.
It was exactly as if water had gotten into my eyes.
Era como si yo me hubiera metido a un culto religioso.
It was like I had joined some kind of cult.
Hoy estaría viva si no la hubiera metido en esto.
She'd be alive today if I didn't talk her into going.
Si lo hubiera sabido, no me hubiera metido en esto.
If I had known it, I wouldn't have brought you in.
No puedo creer que me hubiera metido en ésto.
I can't believe I let her talk me into this.
Word of the Day
sickly sweet