Possible Results:
llamar
| Si no me hubiera llamado, no habría tenido el accidente. | If I had not called would not have had the accident. | 
| Bueno, seguro que lo hubiera llamado si estuviera vivo | Well, I'm sure he would if he was alive. | 
| Si solo no hubiera llamado a la policía... | If only I didn't call the police... | 
| Es la verdad, si no hubiera llamado yo hubiera estado dentro. | If she hadn't called, I'd have been in there. | 
| Si yo no le hubiera llamado, entonces... | If I hadn't called him, then... | 
| No hubiera llamado si no pensara que está fuera de nuestro alcance. | He wouldn't call if he didn't think he was out of our reach. | 
| No los hubiera llamado si no lo creyera así. | I wouldn't have called them in if I believed otherwise. | 
| Nunca le hubiera llamado eso de haberlo sabido. | I would've never called him that if I knew. | 
| Te hubiera llamado para avisar, y te hubiera invitado a cenar. | Hmm. Had you called beforehand, I would have invited you to dinner. | 
| Si él no hubiera llamado Foyet no habría sido encontrado a tiempo. | If he hadn't made This call, Foyet wouldn't Have been found in time. | 
| Si Adriana no hubiera llamado a inmigracion, Seguro que tus padres lo hubieran hecho. | If Adrianna hadn't called immigration, I'm sure your parents would have done it. | 
| Sí, bueno, si hubiera llamado hace un par de días- | Yeah, well, if you'd called a couple of days ago... | 
| Yo he venido a ti incluso si no hubiera llamado. | I would've come to you even if you hadn't called. | 
| Si estuviera consciente, hubiera llamado a la prensa el mismo. | If he was conscious, he'd call that press conference himself. | 
| Nunca hubiera llamado si no se tratara de una emergencia. | I never would have called if it wasn't an emergency. | 
| Si iba a llamar, ya hubiera llamado a estas alturas. | If he was gonna call, he would've called by now. | 
| Si ellos fueran mis amigos no te hubiera llamado, Matt. | If they were my friends, I wouldn't have called you, Matt. | 
| Si hubieras sido un niño te hubiera llamado Sue. | If you'd been a boy, I'd have called you Sue. | 
| Pero si alguien hubiera llamado, ¿hubiera seguido con la actuación? | But if someone had called, would you have played along? | 
| Hey, hombre, no estarías aquí si no hubiera llamado. | Hey, man, you wouldn't be here if I didn't call. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
