Possible Results:
jurar
Es curioso, porque yo hubiera jurado que conocía su cara. | Funny, 'cause I could have sworn I knew your face. |
Yo hubiera jurado que esa era nuestra habitación. | I could've sworn that was our room. |
Lo hubiera jurado Lo escuché decir que tu nombre era Maggie. | I could have sworn I heard him say that your name was Maggie. |
No, hubiera jurado que era París. | No, I could have sworn it was Paris. |
Es extraño, hubiera jurado que escuché algo. | That's funny I could have sworn I heard something. |
Eres sorprendente, Lucrecia, hubiera jurado que me ibas a decir que no. | You're amazing, Lucrecia; I could have sworn you were going to say no. |
Yo hubiera jurado que no, pero... | I'd have sworn not, but... |
Si no fuera nuestra hija hubiera jurado que estaba muy drogada. | If she weren't our daughter, I would have sworn she was high as a kite. |
Quiero decir, lo hubiera jurado. | I mean, I'd have sworn. |
Si Mizuhiko no hubiese sabido la verdad, hubiera jurado que el eco era el de otra avalancha. | If Mizuhiko did not know better, he would have sworn that the echoing sound was another avalanche. |
Pero honestamente, si alguien me hubiera preguntado hasta ahora le hubiera jurado que sí. | But honestly, if anyone would have asked me up until this point, I would have sworn that you did. |
Ha habido momentos cuando yo hubiera jurado que era bueno, hasta que un amigo (yo uso el término vagamente!) | There have been times when I would have sworn I was good, until a friend (I use that term loosely!) |
Ah, hubiera jurado que proteger al público poniendo a la gente mala en la cárcel es la mayor parte del trabajo. | Huh. I could've sworn that protecting the public by putting bad people in jail is pretty much the whole job. |
Pero, si hubiera visto la cara de Spratt, hubiera jurado que podría pintar la Mona Lisa y terminar antes del té. | But if you'd seen the look on Mr Spratt's face, you'd have sworn you could paint the Mona Lisa and be finished by teatime. |
Mientras se alejaban, Bilbo hubiera jurado haber visto algo parecido a un oso que salía de entre las sombras de los árboles e iba tras los poneys arrastrando los pies. | As they went away Bilbo could have sworn that a thing like a bear left the shadow of the trees and shambled off quickly after them. |
La transmisión de esta serie estaba originalmente planeada para fines de Enero de 2013, después de que Obama hubiera jurado al asumir su Segundo periodo presidencial, y ya era claro que el grupo que sustenta la política de encubrimiento de la verdad estaba perdiendo la batalla. | The series was planned in late January, 2013, after Obama had been sworn in for his second term, and it was clear the cover-up crowd was losing the battle. |
Hubiera jurado que ese hombre nos estaba siguiendo. | I could have sworn that man was following us. |
Hubiera jurado que conocía a todos los cortesanos de la provincia. | I could have sworn I knew every courtier in the province. |
Hubiera jurado el lago estaba aquí. | I could have sworn the lake was here. |
Hubiera jurado que la vi salir del edificio. | I could've sworn I saw you leaving the building. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.