Possible Results:
hubiera jurado
-I had sworn
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofjurar.
hubiera jurado
-he/she/you had sworn
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofjurar.

jurar

Es curioso, porque yo hubiera jurado que conocía su cara.
Funny, 'cause I could have sworn I knew your face.
Yo hubiera jurado que esa era nuestra habitación.
I could've sworn that was our room.
Lo hubiera jurado Lo escuché decir que tu nombre era Maggie.
I could have sworn I heard him say that your name was Maggie.
No, hubiera jurado que era París.
No, I could have sworn it was Paris.
Es extraño, hubiera jurado que escuché algo.
That's funny I could have sworn I heard something.
Eres sorprendente, Lucrecia, hubiera jurado que me ibas a decir que no.
You're amazing, Lucrecia; I could have sworn you were going to say no.
Yo hubiera jurado que no, pero...
I'd have sworn not, but...
Si no fuera nuestra hija hubiera jurado que estaba muy drogada.
If she weren't our daughter, I would have sworn she was high as a kite.
Quiero decir, lo hubiera jurado.
I mean, I'd have sworn.
Si Mizuhiko no hubiese sabido la verdad, hubiera jurado que el eco era el de otra avalancha.
If Mizuhiko did not know better, he would have sworn that the echoing sound was another avalanche.
Pero honestamente, si alguien me hubiera preguntado hasta ahora le hubiera jurado que sí.
But honestly, if anyone would have asked me up until this point, I would have sworn that you did.
Ha habido momentos cuando yo hubiera jurado que era bueno, hasta que un amigo (yo uso el término vagamente!)
There have been times when I would have sworn I was good, until a friend (I use that term loosely!)
Ah, hubiera jurado que proteger al público poniendo a la gente mala en la cárcel es la mayor parte del trabajo.
Huh. I could've sworn that protecting the public by putting bad people in jail is pretty much the whole job.
Pero, si hubiera visto la cara de Spratt, hubiera jurado que podría pintar la Mona Lisa y terminar antes del té.
But if you'd seen the look on Mr Spratt's face, you'd have sworn you could paint the Mona Lisa and be finished by teatime.
Mientras se alejaban, Bilbo hubiera jurado haber visto algo parecido a un oso que salía de entre las sombras de los árboles e iba tras los poneys arrastrando los pies.
As they went away Bilbo could have sworn that a thing like a bear left the shadow of the trees and shambled off quickly after them.
La transmisión de esta serie estaba originalmente planeada para fines de Enero de 2013, después de que Obama hubiera jurado al asumir su Segundo periodo presidencial, y ya era claro que el grupo que sustenta la política de encubrimiento de la verdad estaba perdiendo la batalla.
The series was planned in late January, 2013, after Obama had been sworn in for his second term, and it was clear the cover-up crowd was losing the battle.
Hubiera jurado que ese hombre nos estaba siguiendo.
I could have sworn that man was following us.
Hubiera jurado que conocía a todos los cortesanos de la provincia.
I could have sworn I knew every courtier in the province.
Hubiera jurado el lago estaba aquí.
I could have sworn the lake was here.
Hubiera jurado que la vi salir del edificio.
I could've sworn I saw you leaving the building.
Word of the Day
cliff