Possible Results:
hubiera interesado
-he/she/you had interested
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofinteresar.
hubiera interesado
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofinteresar.

interesar

O al menos se hubiera interesado por mi, pero te quedaste embarazada, así que...
Or at least he could be interested in me, but you got pregnant, so...
Al que le hubiera interesado mucho es a papá.
I think the one that would've found this most interesting is Daddy.
Si mis abuelo no hubieran tenido nada que ver con esto, nunca me hubiera interesado.
If my grandparents hadn't had anything to do with it, I wouldn't have been interested.
Creo que no se hubiera interesado en ti, si no fuera por el embarazo.
I don't think he'd be interested in you if you hadn't gotten pregnant.
NO te hubiera interesado.
You wouldn't be interested.
¿Si no le hubiera interesado la reincorporación, por qué la buscó por conducto del EOT?
If he was not interested in reinstatement, why did he seek reinstatement through EOT?
No me hubiera interesado.
I wouldn't have cared.
Si no creyera que puedo hacerlo no me hubiera interesado en ti.
If I didn't think I could do that, I wouldn't have taken an interest in you.
A nosotros nos hubiera interesado ampliar las actividades y dedicar más recursos para ello.
What we in fact wanted was for these activities to be expanded and more resources to be allocated.
Tendré que conformarme con una respuesta escrita, pero quizá me hubiera interesado formular alguna pregunta complementaria al Sr. Kinnock.
I will now only receive a written reply, while I might have wanted to ask Mr Kinnock additional questions.
Una lástima, pues nos hubiera interesado muchísimo cómo serían los servicios de una calibración IT-8 combinada con una herramienta externa en combinación con el software de SilverFast.
Too bad, because naturally we're very interested in how well an IT-8 calibration with an unknown tool would work in conjunction with the SilverFast software.
A Foucault le hubiera interesado la aparición y el desarrollo de un nuevo tipo de espacio público virtual capaz de sustituir a cualquier servicio público tradicional, ya sea administrativo o cultural.
Foucault would have been interested in the appearance and the development of a new type of public space capable of taking the place of any given traditional public service, be it administrative or cultural.
En otro momento, se hubiera interesado mucho Estados Unidos en continuar invirtiendo cuanto fuera necesario con el fin de lograr a cabalidad lo que es su objetivo estratégico en Nicaragua: la eliminación de la opción revolucionaria que representa el sandinismo.
In a different historical moment, the US would have invested whatever it took to meet its strategic long-term objective in Nicaragua: the definitive elimination of the revolutionary option represented by the FSLN.
Word of the Day
to dive