Possible Results:
intentar
Si yo no hubiera intentado reclutar a Clara, pero lo hice. | If I had not tried to recruit Clara, but I did. |
Ojalà no hubiera intentado que vivieras a mi modo. | If only I hadn't tried to make you live my way. |
¿Crees que harÃa esto si no hubiera intentado todo lo demás? | Do you think I'd be doing this if I hadn't tried everything else? |
¿No habrÃa sido mejor para ambos que no lo hubiera intentado? | Would it have been better for both of us if you had not? |
Ni siquiera hubiera intentado vender las tarjetas si no me hubieras animado. | I wouldn't have even tried to sell memberships if you hadn't encouraged me. |
Si no hubiera intentado protegerme, nunca hubiera entrado allà solo. | If... if he wasn't trying to protect me, he would have never gone in there alone. |
Si no hubiera intentado impresionar a Yale nada de esto habrÃa pasado. | If I hadn't been trying so hard to impress Yale none of this would have happened. |
Nunca lo hubiera intentado. | I would have never gone. |
De hecho, nada de esto habrÃa pasado si no hubiera intentado ayudarte con tus ganas de ayudar. | Actually, none of this would have happened if I hadn't tried helping you with your helpfulness. |
PodrÃa haberme quedado eternamente, si él no hubiera intentado cruzar la lÃnea estatal con una orden de arresto. | I mean, I could have stayed in there forever if he hadn't tried to cross state lines with a warrant out on him. |
Si el régimen hubiera intentado utilizar al ejército para aplastar al pueblo, se habrÃa derrumbado ese mismo dÃa y, también, habrÃa sido el fin de los jefes del ejército. | Had the regime attempted to use the army to crush the people, it would have collapsed that same day and the army chiefs would have been finished as well. |
Si no hubiera intentado que este libro hace una década, PodrÃa ser aceptado como un libro de actualidad, debido a nuestra actual habla, anticipando desde hace muchos años lo que hoy, triste y terrible, podemos ver. | If it had not tried that this book was a decade ago, It could be accepted as a book of topical, because of our current speaking, anticipating for many years what today, of sad and terrible, we can see. |
Nos moverÃamos mucho más rápido si no lo hubiera intentado. | We'd move a lot faster if I hadn't tried that. |
No es como si hubiera intentado arrancarte la camisa. | It's not like I tried to rip your shirt off. |
Si nadie lo hubiera intentado, realmente no serÃa lo mismo. | If no one had tried, it wouldn't be quite the same. |
Parece como si hubiera intentado estar en contacto con las niñas. | Looks like she was trying to stay in touch with the girls. |
Sà no fuese por ti, quizás nunca lo hubiera intentado. | If it weren't for you, he may never have tried this. |
No podrÃa haber sido peor testigo aunque lo hubiera intentado. | I couldn't have been a worse witness if I tried. |
No podÃa evitar desearme incluso si lo hubiera intentado. | He couldn't stop wanting me even if he tried. |
Pero me sentirÃa mejor ahora si lo hubiera intentado. | But I'd feel better right now if I tried. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.