Possible Results:
incluir
Asà que no hubiera incluido toda la historia. | So it wouldn't be the whole story. |
Incluso en el caso de que no se hubiera incluido, el contenido de este párrafo estarÃa implÃcito en la ley modelo. | Even if it had not been included, the content of the paragraph would be implicit in the Model Law. |
Se expresó preocupación por el hecho de que no se hubiera incluido en el plan por programas bienal el Foro Urbano Mundial, un evento importante en el calendario del ONU-Hábitat. | Concern was expressed that the World Urban Forum, an important event in UN-HABITAT's calendar, had not been included in the biennial programme plan. |
HabrÃa resultado más inteligente que la resolución del Parlamento, igual que la del PPE, hubiera incluido un tÃtulo sobre el tercer pilar, y más de un apartado con miras a apoyar esta lucha. | It would be more sensible if the resolution, like the PPE resolution, had a Third Pillar heading and contained more than just one point in support of this fight. |
Destacando que la responsabilidad de proteger debe aplicarse en todos los casos por igual, el Embajador Kumalo manifestó su frustración porque no se hubiera incluido a Somalia en los ejemplos de situaciones que entrañaban la responsabilidad de proteger. | Stressing that the responsibility to protect must be applied equally, he expressed his frustration that the examples of situations involving the responsibility to protect mentioned at the meeting had not included Somalia. |
Se ha especulado con la posibilidad de que el espacio vacÃo delante de las rocas de la izquierda se hubiera reservado para que un pintor de la Corte hubiera incluido a algún ermitaño local, de iconografÃa poco conocida en Italia. | It has been speculated that the empty space in front of the rocks on the left may have been set aside for a court painter to include a local hermit whose iconography would not have been well known in Italy. |
Además de incluir a los aeropuertos cuyo tráfico anual de pasajeros supere los 5 millones y al aeropuerto con el mayor movimiento de pasajeros de cada Estado miembro, yo habrÃa preferido que también se hubiera incluido a los aeropuertos más pequeños y posiblemente a los aeropuertos competidores cercanos. | In addition to having airports whose annual passenger traffic is over 5 million and the airport with the highest passenger movement in each Member State, I myself would have preferred that smaller and possibly competing airports nearby had also been included. |
Me pregunté si eso hubiera incluido el amor. | I asked if that had included love. |
Si se hubiera incluido en el propio texto, podrÃa haber sido jurÃdicamente vinculante. | If it had been in the text itself it might have been legally binding. |
Se lamentó que no se hubiera incluido un crédito para misiones polÃticas especiales. | The exclusion of a provision for special political missions was regretted. |
¡Ojalá Sony hubiera incluido también el cargador que le corresponde! | It's too bad Sony doesn't include the charger! |
Si te hubiera incluido, asà fuera con un guiño, te despedirÃan. | If I had included you with so much as a wink, you'd be canned. |
No se hubiera incluido si él no hubiera creÃdo que era verdad. | He would not have included it had he not believed it to be true. |
Un tratado de ese tipo hubiera permitido mayor movilidad laboral y hubiera incluido al sector energético. | Such a treaty would have allowed for greater labor mobility and included the energy sector. |
Una delegación lamentó que en el programa no se hubiera incluido la cuestión de la vigilancia de los derechos humanos. | One delegation regretted the lack of human rights monitoring in the programme. |
Si el número de la esquina inferior izquierda no hubiera incluido un dÃgito 9, su suposición no hubiera funcionado. | If the bottom left number hadn't included a 9 digit, then their guess wouldn't have worked. |
La medida original hubiera incluido solo los condados Cameron, Hidalgo, Starr y Willacy en la región de la institución. | The original bill would have included only Cameron, Hidalgo, Starr and Willacy counties in the school's region. |
En lugar de estos relatos yo hubiera incluido Between the Lines (Entre lÃneas) del autor español José Antonio Cotrina. | Instead of these stories I would have included Between the Lines by Spanish author José Antonio Cotrina. |
Como ponente, me habrÃa gustado que el Reglamento hubiera incluido dos cuestiones importantes que ahora no están incluidas. | As rapporteur, I would have liked the regulation to include two important issues, which are now absent from it. |
No tendrÃa sentido que Jesús hubiera incluido el nacimiento fÃsico en Su lista de prerrequisitos para entrar al reino. | He would not have included the act of physical birth in His listing of prerequisites to entering the kingdom. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.