Possible Results:
impedir
| Si el ejercicio de moderación y responsabilidad hubiera impedido la nuclearización de nuestra región, el Tratado podría haber gozado de un estatuto diferente en la actualidad. | Had the application of restraint and responsibility prevented the nuclearization of our region, the CTBT might have enjoyed a different status today. | 
| Además, ni la determinación ni el informe de la secretaría de la KTC aportaban pruebas de que de hecho se hubiera impedido a la producción realizar los gastos proyectados. | Moreover, neither the determination nor the KTC staff report provided evidence that the industry had in fact been prevented from undertaking planned expenditures. | 
| A pesar de no haber perseguido nunca su pasión, siempre ha creído que podría ser una protagonista en Hollywood si tan solo su timidez no le hubiera impedido hacerlo. | Despite never fully pursuing her passion, she has always believed she could be a leading lady in Hollywood if only her shyness hadn't prevented her from doing so. | 
| Intentar eso hubiera impedido el éxito del Evangelio. | To attempt this would be to prevent the success of the gospel. | 
| El mero éxito mundano hubiera impedido su obra. | Mere worldly success would interfere with His work. | 
| Precisamente la cosa que me hubiera impedido hacer esto. | In fact, the exact same thing that would've prevented me from doing this. | 
| Si solo se hubiese marchado Ud., nadie se lo hubiera impedido. | If only you too had left, no one would have kept you. | 
| No le hubiera impedido escribir si eso era lo que le asustaba. | I wouldn't have prevented you from writing if that was your fear. | 
| Si yo... no hay nada que me hubiera impedido llegar a ti. | If I was there is nothing that would have kept me from getting to you. | 
| De haberlo sabido, se lo hubiera impedido. | If I knew, I would have stopped him. | 
| Si no lo hubiera impedido, ¿habrías saltado? | But if I hadn't got to you, would you have jumped? | 
| Si me hubiese dicho lo que planeaba hacer, se lo hubiera impedido. | If he'd only told me what he was going to do, I could've stopped him. | 
| De haber sido yo... nada hubiera impedido que fuera a buscarte. | If I was there is nothing that would have kept me from getting to you. | 
| Lo olvidé, si no le hubiera impedido ir allí. | If I'd remembered it was there, I never would've let you walk that way. | 
| Yo lo hubiera impedido. | I'd have stopped them. | 
| ¡Se lo hubiera impedido! | I would have stopped him! | 
| Si no me hubiera impedido mi crecimiento, me habría quedado allí y nada de esto estaría pasando. | If she had not impeded my growth, I would stay there and nothing would happen. | 
| Nuestra propuesta también hubiera impedido que miles de hectáreas de suelos agrícolas productivos fueran convertidos para urbanización. | Our proposal would also have prevented thousands of acres of productive farmland from being converted to development. | 
| Una válvula mecánica me hubiera impedido dedicarme a lo que más me gusta en el mundo: el fútbol. | A mechanical valve could have prevented me from doing the one thing I enjoy most: football. | 
| ¡Se lo hubiera impedido! | I'd have stopped him. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
