Possible Results:
hubiera habido
-I had had
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofhaber.
hubiera habido
-he/she/you had had
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofhaber.

haber

¿Qué si no hubiera habido un fallo para liberar el video?
What if there had not been a decision to release the video?
Es como si nunca hubiera habido nada aquí excepto la jungla.
It's like there was never anything here but jungle.
Es como si nunca hubiera habido humanos en esta parte de Perú.
It's like humans have never been to this part of Peru.
O hubiera habido alguien con quien pudiera hablar y pedir consejos.
Or there would be someone to talk to and ask advice.
Aunque lo hubiera habido, no sé por qué lo estaba devolviendo.
Even if there was, I don't know why she's returning it.
Incluso si la hubiera habido, supongo que no fue tan memorable.
Even if it did, I guess it just wasn't that memorable.
¿No desearías que hubiera habido más de eso?
Don't you wish we had more of that?
Me siento como si realmente hubiera habido un crecimiento.
I feel like there's really been some growth.
Es como si aquí hubiera habido un freezer.
It's like there was a freezer in here.
Siento como si nunca hubiera habido ningún malentendido.
I feel as if there had never been a misunderstanding at all.
Si hubiera habido algún problema, te hubiera llamado.
If there were a problem, she'd call.
Tal vez hubiera habido técnicas más sencillas para llegar a resultados parecidos.
There may have perhaps been a simpler technique to achieve similar results.
¿Qué pasa si nunca hubiera habido nada?
What if there never was anything?
Pensaba que hubiera habido más progreso.
Actually, I thought there was going to be more progress.
Evidentemente, si no hubiera habido guerrilla allí, esta gente no se hubiera quedado.
Obviously if there hadn't been guerrillas there, they wouldn't have stayed.
Si hubiera habido un extraño entrando en la casa, bueno...
If there'd been a stranger come into the house, well...
Y hubiera habido más, si no hubieras venido tan pronto.
There'd have been more if you hadn't come so soon.
¿Qué habrías hecho si hubiera habido un veredicto?
What would you have done if there'd been a verdict?
Entonces hubiera habido virtud en la confesión de sus pecados.
Then there would have been virtue in the confession of their wrongs.
Si hubiera habido un superviviente, lo hubiera visto todo.
If there was a survivor, he would have witnessed everything.
Word of the Day
celery