Possible Results:
entender
| Oh, bien, nunca lo hubiera entendido. | Oh, well, I'd have never understood it. | 
| Me resultaba inexplicable que la dirigencia sandinista se hubiera entendido con el gobierno de Alemán en un tema tan crucial. | I just couldn't fathom how the Sandinista leadership could have made common cause with the Alemán government over such a crucial issue. | 
| Nunca hubiera entendido que existen niveles sobrenaturales de amor y de felicidad, y que es imposible vivirlos hasta que experimentas el milagro de la maternidad. | I never understood these supernatural levels of love and happiness until I experienced the miracle of motherhood. | 
| Para que conste, he salido con médicos y abogados y un par de artistas, pero ninguno de mis novios anteriores hubiera entendido nunca eso. | For the record, I've dated doctors and lawyers and a couple of artist types, but none of my previous boyfriends would have ever understood that. | 
| Quien hubiera advertido entonces que ese temprano dilema no era individual, tal vez hubiera entendido mejor lo que ha ocurrido en la realidad zapatista los últimos 20 años. | Whoever noticed then that this early dilemma was not an individual one would have perhaps better understood what has occurred in the Zapatista reality over the last 20 years. | 
| Me da la libertad de nadar, porque si no hubiera entendido dónde está esa isla, no me hubiera arriesgado a meterme en el agua. Porque no quiero ahogarme. | It gives me the freedom to swim because if I didn't understand where that island was, I would not venture into the waters because I don't want to drown. | 
| Y yo le creÃ. Cuando poco después se hizo público el proyecto de Ley de Propiedad acordado entre Daniel Ortega y Arnoldo Alemán dejé el FSLN. Me resultaba inexplicable que la dirigencia sandinista se hubiera entendido con el gobierno de Alemán en un tema tan crucial. | When the property bill agreed to by him and Arnoldo Alemán became public soon after that, I left the party. I just couldn't fathom how the Sandinista leadership could have made common cause with the Alemán government over such a crucial issue. | 
| El pez inclinó la cabecinha, como si hubiera entendido. | The fish tilted its little head as if it had understood. | 
| Si hubiera entendido esto hace seis meses, no estarÃa aquÃ. | If I had understood this six months ago, I would not be here. | 
| Ojalá mi alumno me hubiera entendido en ese momento. | I wish that my pupil could have understood me at this moment. | 
| Y de todos modos no creo que lo hubiera entendido. | And I don't think she'd have understood, anyway. | 
| Quizá otro tipo de hombre lo hubiera entendido. | Yeah, maybe a different kind of man would've understood. | 
| Si alguien lo hubiera entendido, no estarÃamos aquÃ. | If anyone understood, we wouldn't be here. | 
| Ojalá hubiera entendido todo esto cuando estaba en la Tierra. | I wish I had understood all this when I was on Earth. | 
| Pero no creo que lo hubiera entendido, de todos modos. | I don't think he would've understood anyway. | 
| Hay una posibilidad de que no hubiera entendido las repercusiones que tenÃa. | There's a chance she wouldn't have understood the implications if she had. | 
| Si hubiera entendido esto antes de seis meses, no estarÃa aquÃ. | If I had understood this six months ago, I would not be here. | 
| Solo debÃas contarme la verdad y lo hubiera entendido. | I just had to tell you the truth, I would have understood. | 
| Es como si lo hubiera entendido. | It's as if he had understood. | 
| Si lo hubiera entendido, nunca hubiera dicho... | If I'd understood, I never would have said... | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
