Possible Results:
hubiera durado
-I had lasted
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofdurar.
hubiera durado
-he/she/you had lasted
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdurar.

durar

No, no hubiera durado.
No, he wouldn't have.
Pero también se sostenía que cuanto más hubiera durado la relación, menos importancia debería darse a tal distinción.
But it was also held that the longer the relationship lasted, the less important that distinction should be.
Ay, quién sabe cuánto más adelantada estaría hoy en día la informática si la guerra hubiera durado un poco más.
Who knows how much cybernetics would be ahead today if this war takes a while longer.
Y si la guerra hubiera durado un año más, no habría ganado, pero tampoco habría perdido.
And had the war lasted another year, he would have - not won, but he would have not lost either.
Todo parecía estar sucediendo a la vez; o el tiempo se detuvo o perdió todo significado. Pareció como si mi experiencia hubiera durado quizás una hora o más.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning It seemed as though my experience lasted maybe an hour or more.
Yo solo quisiera que hubiera durado más de una semana.
I just wish that it had lasted more than a week.
¿Y qué si hubiera durado medio segundo más?
And what if it would have lasted half a second more?
No hubiera durado todo este tiempo en la calle.
She wouldn't have lasted this long on the streets.
La mayoría deseaba que el proyecto hubiera durado más tiempo.
Most wished the project could have lasted longer.
¿Y qué si hubiera durado medio segundo más?
And what if it would have lasted half a second more?
En cualquier caso, no hubiera durado 30 segundos en el agua
In any event, he wouldn't have lasted 30 seconds in that water.
Si hubiera durado demasiado tiempo pudieron haber colisionado con la Luna.
If it had lasted too long, they could have struck the Moon.
A la gente promedio, le hubiera durado para toda la vida.
The average person, it would have lasted them for a lifetime.
No hubiera durado tanto tiempo como él duró.
He would not have lasted as long as he did.
Si hubiera durado todo el día, Herodotus habría mencionado probablemente ese hecho.
If it had lasted all day, Herodotus would have probably mentioned that fact.
No creo que hubiera durado mucho más.
I don't think she would have lasted much longer.
Era un milagro que hubiera durado tanto.
It was a miracle he had stayed up that long.
Aunque ella le hubiera acogido, no creo que hubiera durado.
Even if she had taken him in, I don't think it would have lasted.
Si eso hubiera ocurrido, probablemente la Comuna hubiera durado un poco más.
That would probably have happened had the Commune lasted a bit longer.
No puedo ser más específico, pero... cualquier el dolor no hubiera durado tanto tiempo.
I can't be more specific, but...any pain wouldn't have lasted that long.
Word of the Day
rye