Possible Results:
hubiera dolido
doler
¿Qué tal si no le hubiera dolido para nada? | What if it doesn't hurt him at all? |
¿Qué tal si no le hubiera dolido? | What if it doesn't hurt him any? |
Eso me hubiera dolido. | That would have really hurt. |
¿Por qué dice eso como si le hubiera dolido? | Why do you say that as if it hurt you? |
Te hubiera dolido mucho más si me dejaba el anillo. | Now that would've hurt a lot more if I left the ring on. |
No te hubiera dolido tanto si no te hubieras puesto tensa. | It wouldn't have hurt so much if you didn't tense up. |
¿Ves?, eso no hubiera dolido tanto si lo hubieras dicho cantando. | See, that wouldn't have hurt so much if you'd sung it. |
Probablemente me hubiera dolido más de haber perdido la de mi mejor amigo. | Probably would have hurt even more if I lost my best friend's girl. |
Oh, como si te hubiera dolido de verdad. | Oh, like that really hurt. |
Más, me hubiera dolido. | Any more, it would've hurt. |
Como si te hubiera dolido. Creo que me va a salir un moratón. | Oh, like that hurt. I actually feel a bruise coming on. |
Ya, como si hubiera dolido algo. | Yeah, like that really hurt. |
Gracias a ti, puedo hacer esto de nuevo. ¿Sabes cuánto hubiera dolido esto antes de ti? | Thanks to you, I think I can do this again. Oh. Do you know how much this would've hurt before you? |
Hubiera dolido menos si me lo hubiera dicho a mí. | It would have hurt less if he'd said it to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.