Possible Results:
disfrutar
Si no hubiera disfrutado este día, no habría vivido este día. | If I have not enjoyed this day, I have not lived this day. |
En verdad hubiera disfrutado conocer todo lo que hemos podido descubrir sobre la tecnología Robotech. | He would really enjoy all our new technology, trying to figure out Robotech technology. |
Además, le informamos que usted tiene derecho a desistir de su reserva como se ha indicado anteriormente siempre que aún no se hubiera disfrutado de la estancia. | Besides, inform him that you has right to desist of his reservation as it has indicated previously whenever it still had not enjoyed of the stay. |
Sabes, hubo un momento en el que hubiera disfrutado esto. | You know, there's a time I would have relished this. |
Pero no creo que ninguno lo hubiera disfrutado. | But i didn't think either of us would enjoy that. |
Yo he hecho lo mismo, excepto que hubiera disfrutado más. | I would've done the same thing, except I would have enjoyed it more. |
Creo que hubiera disfrutado del trabajo, si lo hubiera conseguido. | I think he would have enjoyed the work, if he could have gotten it. |
Es una corazonada, pero ¿no crees que hubiera disfrutado la playa un poco más? | Just a hunch, but do you think maybe he would've enjoyed the beach a little more? |
Pero ella hubiera disfrutado estar allí en lugar de su padre y enfrentarlo ella misma. | But she would have enjoyed being there in place of her father and face him herself. |
Como si lo hubiera disfrutado. | Like he enjoyed it. |
Nuestra primera lectura incluye una profecía que David hubiera disfrutado de una larga línea de descendientes reales. | Our first reading includes a prophecy that David would have a long line of royal descendants. |
Julio Verne hubiera disfrutado viendo y tocando alguna de las criaturas extraordinarias que Luis Laría conserva en Luarca. | Jules Verne would have loved seeing and touching some of the extraordinary creatures preserved in Luarca Luis Larios. |
Sin su cooperación y comprensión, desde luego no hubiera disfrutado tanto el trabajo como lo disfruté. | Without their cooperation and understanding, I would certainly have not enjoyed it as much as I did. |
Pero aun si lo hubiera hecho, estoy segura de que no hubiera disfrutado menos esta versión. | But even if I had, I'm sure I would have enjoyed this latest version no less. |
La verdad es que si no era bien hecho lo hubiera disfrutado tanto o parecía. | The truth was if it was not well done I would have enjoyed it just as much or appeared to. |
La verdad era que si no se ha hecho bien lo hubiera disfrutado tanto o parecía. | The truth was if it was not well done I would have enjoyed it just as much or appeared to. |
Los hubiera disfrutado más si no fuera por los recuerdos de los nuestros, los de Turuján y los prisioneros de Minusinsk. | I should have enjoyed them more if it were not for thoughts of our Turukhansk people and our Minusinsk prisoners. |
Además, le informamos que usted tiene derecho a desistir de su reserva como se ha indicado anteriormente siempre que aún no se hubiera disfrutado de la estancia. | In addition, we inform you that you are entitled to cancel your booking as stated above provided that still had not enjoyed the stay. |
Si hubiera contado con más tiempo para considerar esta situación tan poco usual, o hubiera disfrutado menos con su nuevo cargo, podría haberlo prevenido. | If he had had more time to consider this unusual situation, or had taken less comfort from his own new position, he could have prevented it. |
La vi alejarse y hubiera disfrutado la vista que suministraban sus ajustados jeans si no hubiera estado tan asustado pensando en lo que pasaría después. | I watched her walk away and would have enjoyed the view her tight jeans provided if I wasn't so afraid of what would happen next. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.