Possible Results:
hubiera dirigido
-I had managed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofdirigir.
hubiera dirigido
-he/she/you had managed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdirigir.

dirigir

Pero un político más hábil hubiera aprovechado la justa indignación de los ciudadanos y la hubiera dirigido contra los funcionarios corruptos que están dañando el buen nombre del partido.
But a better politician would have picked up on the righteous anger of the public and turned it on the corrupt officials who are giving the party a bad name.
Parece como si alguien se hubiera dirigido en esa dirección.
It looks as if someone might have headed off in this direction.
Era como si se hubiera dirigido una fuerza hacia todos ellos.
It was like a force was directed at all of them.
Él no hubiera dirigido una insurrección contra Roma si hubiesen creído en Él.
He would not have led an insurrection against Rome if they had believed on Him.
Pero si se hubiera dirigido a la educación, habría creado casi 38 millones de empleos.
But if it had gone toward education instead, it would have created almost 38 million jobs.
Mi norma era que no podía hablarme hasta que yo me hubiera dirigido a él.
It was my rule that he could not speak until spoken to.
Si se hubiera dirigido hacia la otra parte de los pilares se habría decapitado a sí mismo.
Had he headed for the other side of the pillar he would have decapitated himself.
Y es obvio que si estuviera vivo, Cárdenas hubiera dirigido las acciones de resistencia contra la erradicación forzada.
Obviously if he were still alive, Cárdenas would have led the resistance against forced eradication.
Si hubiera querido acusarnos, ya se hubiera dirigido a la policía.
Listen to me, darling. If he were going to expose us, he would have gone to the police already.
Incluso si hubiera dirigido a Devon al lugar correcto, no habría tenido el buen juicio de usar mi libro adecuadamente.
Even if I directed Devon to the right place, he hadn't the wit to use my book properly.
No era una ocupación en el sentido de que estábamos constryendo un consejo obrero que hubiera dirigido la fábrica.
It wasn't an occupation in the sense that we were going to construct a workers' council that would run the factory.
No me hubiera dirigido a usted si no hubiera creído que, en fin, que era...
I wouldn't have addressed you, naturally, if I hadn't felt sure that... That you were...well...
Señor Presidente, el Comisario ha leído su tan elaborada respuesta como si nadie se hubiera dirigido a la Comisión para plantear puntos concretos.
Mr President, the Commissioner has read his well-prepared answer as if no one had addressed the Commission with particular points.
Si el Señor pensó que tales circunstancias eran favorables para la piedad, las hubiera dirigido así, pero fue sabio.
If the Lord thought such circumstances would be favorable to piety, He would have directed them so. But He knew better.
En este último caso, Abdulla se hubiera dirigido a ellos directamente, dispuesto a negociar sus exigencias a cambio de garantías de inmunidad por parte de Turquía.
In the latter event, Abdulla would have approached them direct, ready to meet their demands in return for a guarantee of immunity from Turkey.
Si Steven Spielberg (uno de los productores de esta película) hubiera dirigido The Wild Bunch (Grupo salvaje), me imagino que también se parecería mucho a esta película.
If Steven Spielberg (a producer of this film) had directed The Wild Bunch, I could imagine it turning out a lot like this.
Pero si nosotros estuviéramos al mando, si el proletariado y su vanguardia hubiera dirigido esa lucha, habríamos hecho todo lo contrario.
But if we'd been running things, if the proletariat and its vanguard had been leading this struggle, we would have had to do it and we would have done it completely differently.
Si el suplemento de recursos disponibles se orientara a un mayor crecimiento de la inversión y ésta se hubiera dirigido a actividades exportadoras, se daría una tasa de crecimiento de las exportaciones mayor a la de los escenarios anteriores.
If the supplement of available resources were oriented to greater investment growth and this growth were directed to export activities, it would result in a higher export growth rate than in the previous scenarios.
Esto significaba que una carga de banano originario de Costa Rica, por ejemplo, que se hubiera dirigido en primer lugar a un puerto estadounidense y posteriormente se hubiera enviado a la CE, habría quedado registrado como procedente de los Estados Unidos.
This meant that a shipload of bananas from Costa Rica, for example, which first might have headed for a US port and subsequently been bound for the EC would be registered as of US provenance.
Es importante notar, que cualquier objeto natural en el cielo se mueve de este a oeste debido a la rotación de la Tierra. Es también difícil imaginar cómo una luz natural hubiera dirigido el camino a una casa particular.
However, not only does every natural object in the sky move from east to west due to the Earth's rotation, but it is difficult to imagine how a natural light could lead the way to a particular house.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS