Possible Results:
hubiera dicho
-I had said
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofdecir.
hubiera dicho
-he/she/you had said
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdecir.

decir

Si no hubiera dicho nada, hubiéramos tenido que dejarle marchar.
If he hadn't said anything, we would've let him go.
La puerta se abrió como si yo no hubiera dicho nada.
The door opened as if I hadn't said anything.
No estarías aquí si no te hubiera dicho lo mismo.
You wouldn't be here if they hadn't said the same thing.
Si no hubiera dicho nada, quizá nunca hubiera pasado.
If I didn't say anything, maybe it would never happen.
Si no le hubiera dicho a papa, nunca hubieran peleado.
If she hadn't told dad, they would never have broken up.
Nunca me hubieran dado a Dane si lo hubiera dicho.
He never would've given Dane to me if she had.
No hubiera dicho eso si supiera lo que soy.
You wouldn't say that if you knew what I am.
Si no hubiera dicho nada, esto no habría pasado.
If I hadn't said anything this would never had happened.
¿Lo que podría haber sido si solo hubiera dicho la palabra?
What I could have been if I'd only said the word?
Un hombre inocente simplemente hubiera dicho: "Yo no lo hice."
An innocent man would have just said, "I didn't do it."
Eso es lo que mi amigo Maxwell Oates hubiera dicho.
That is what my friend Maxwell Oates would have said.
Creo que eso es lo que Tu padre hubiera dicho.
I think that's what your father would have said .
Porque Abed es mi amigo, y me lo hubiera dicho.
Because Abed's my friend, and he would have told me.
Si hubiera dicho la verdad, podría haber vivido con nosotros.
If you'd told the truth, you could have lived with us.
Si Tector estuviera aquí, sé exactamente lo que hubiera dicho.
If Tector was here, I know exactly what he'd say.
Si solo le hubiera dicho a su marido la verdad.
If only she had told her husband the truth.
Si me hubiera dicho la verdad, podría haber hecho algo.
If she'd told me the truth, I could have done something.
Pero la verdad es que no me hubiera dicho nada.
But the truth is, she wouldn't have said anything.
Bueno, si hubiera dicho un Airedale, eso sería malo.
Well, if it was an Airedale, that would be bad.
Eventualmente, él le hubiera dicho que ella era como una hermana.
Eventually, he would have told her she was like a sister.
Word of the Day
to faint