Possible Results:
hubiera dependido
-I had depended
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofdepender.
hubiera dependido
-he/she/you had depended
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofdepender.

depender

Si hubiera dependido de ellos, puede que hubieran hecho mucho menos.
Left to themselves, they might well have done rather less.
Mira, sabes que si hubiera dependido de mí...
Look, you know if it'd been up to me...
Si hubiera dependido de mí, no habría venido.
If it was up to me I wouldn't have come here.
Si hubiera dependido de mí, hubiéramos cuidado mejor de ti.
If it had been up to me, we would have taken better care of you.
Si hubiera dependido de los liberales, los fascistas habrían ganado sin lucha.
Had it depended on the liberals, the fascists would have won without a struggle.
Sinceramente, si hubiera dependido de mí, no hubiera ingresado aquí nunca.
Frankly, if it'd been up to me, she never would have been in here.
Si hubiera dependido de mí no habría esperado tanto para decírtelo.
If it had been up to me, I wouldn't have waited this long to tell you.
Si hubiera dependido de mí te lo habría dicho......pero habían otros.
I'd have told you, but there were others.
Si hubiera dependido de mi Grupo, esta conciliación no habría sido necesaria.
Therefore, if it had been up to my group, this conciliation would not have taken place.
Si hubiera dependido de mí, le habría mandado a la pista de patinaje.
If it were up to me, I would've sent him to the skating rink the fast way.
Si la Revolución de Octubre hubiera dependido de sus futuros cortesanos, jamás habría ocurrido.
If the October revolution had depended upon its future courtiers, it would never have appeared in the world.
Entiendo, Ted. Si de ti hubiera dependido, no habría existido una "Lista de Schindler".
If it had been up to you, it wouldn't have been "Schindler's list."
Si la contrarrevolución solo hubiera dependido de los dirigentes, habría triunfado en Chile casi un año antes.
If it had depended only on the leadership, the counter-revolution in Chile would have triumphed almost one year earlier.
¡Yo no podía haber explicado el punto más simple del Evangelio si mi vida hubiera dependido de ello!
I couldn't have explained the simplest point of the Gospel even if my life had depended on it!
Si hubiera dependido de los médicos, ya se habrían congelado las primeras flores sobre su tumba.
If the doctors had had their way, the first flowers on her grave would now have been frozen.
Si hubiera dependido de nosotros, el Führer ya hubiera sido hace tiempo el Führer del mundo.
Had it depended upon us, the young generation, the Führer would have been world-Führer long ago.
Si solo hubiera dependido de mí este mes, este número nunca se habría colgado de la red.
If left up to me this month, this issue would never have made it online at all.
Porque si se hubiera dado una ley capaz de impartir vida, entonces la justicia ciertamente hubiera dependido de la ley.
For if a law had been given that could give life, then righteousness would indeed be by the law.
Porque si se hubiera dado una ley capaz de impartir vida, entonces la justicia ciertamente hubiera dependido de la ley.
For if a law had been given that could impart life, then righteousness would certainly have come by the law.
Si Josué hubiera dependido de su razonamiento natural, él nunca habría intentado capturar Jericó marchando alrededor, gritando, y tocando las trompetas.
If Joshua had depended on his natural reasoning, he never would have tried to capture Jericho by marching around, shouting, and blowing horns.
Word of the Day
cliff