Possible Results:
debilitar
En realidad, si hubiera sido aprobada, es posible que simplemente hubiera debilitado el sistema judicial internacional. | In reality, had it passed, it might have simply weakened the international justice system. |
Pero matar a McGuinness no hubiera destruido el republicanismo irlandés violento ni hubiera debilitado al IRA Provisional. | But assassinating McGuinness would not have destroyed violent Irish republicanism or weakened the Provisional IRA. |
SB621 fue uno de dos proyectos de ley, además de SB25, que hubiera debilitado los procesos de CEQA para agilizar la nueva construcción. | SB621 was one of two 2019 bills, along with SB25, that would've weakened CEQA processes in order to expedite new construction. |
SB621 fue uno de dos proyectos de ley, además de SB621, que hubiera debilitado los procesos de CEQA para agilizar la nueva construcción. | SB621 was one of two bills, along with SB621, that would have weakened CEQA processes in order to expedite new construction. |
¡Aleluya!Si Irma no se hubiera debilitado y hubiera continuado en el curso previsto, nuestro Centro Mundial de la Santidad no habría logrado evitar grandes daños. | Hallelujah!If Irma had not weakened and had continued in the forecast course, our World Holiness Center couldn't have avoided great damage. |
Existía un peligro serio de que una escisión abierta en la dirección del Partido pudiese llevar a una división en líneas de clase, que hubiera debilitado la dictadura del proletariado y llevado a la contrarrevolución capitalista. | There was a serious danger that an open split in the Party leadership might develop into a split along class lines, which would weaken the dictatorship of the proletariat and lead to a capitalist counterrevolution. |
El llamado por una Asamblea Nacional fue una parte crucial de las tácticas dilatorias del gobierno, pues sirvió para justificar la postergación de las decisiones cruciales hasta que la burguesía hubiera recobrado el valor y la desmovilización masiva hubiera debilitado suficientemente los consejos de soldados. | The call for a National Assembly was crucial to the regime's stalling tactics, serving to alibi the postponement of crucial decisions until after the bourgeoisie had recovered its nerve and mass demobilization had critically weakened the soldiers councils. |
Si el partido no las hubiera controlado, las facciones hubieran dificultado más la toma y la implementación de las decisiones del partido, socavado su unidad, y dado mayor campo de acción a las políticas incorrectas; en resumen, hubiera debilitado los cimientos del gobierno proletario. | Left unchecked, factionalism would make it more difficult to arrive at and carry out party decisions, would undermine party unity and give greater scope for incorrect policies to take hold; in short, it would weaken the foundations of proletarian rule. |
Habríamos deseado un informe que no se hubiera debilitado tanto a causa de las fuerzas más conservadoras del Parlamento Europeo, y que nos hubieran llegado unos documentos más directos sobre las situaciones y las propuestas sobre las que se ha basado el Sr. Rocard. | We would of course have preferred a report which had not been so watered down by the more conservative forces in the European Parliament; we would rather have kept the more forthright formulations of situations and proposals that Mr Rocard started out with. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.