Possible Results:
hubiera cruzado
-I had crossed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofcruzar.
hubiera cruzado
-he/she/you had crossed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcruzar.

cruzar

No, no hay registro de que hubiera cruzado la frontera.
No, there's no record of her crossing the border.
Y habría llegado hace una hora si no hubiera cruzado la ciudad para recogerte.
I would have been here an hour ago if I hadn't driven across town to pick you up.
Pero si no hubiera cruzado la calle, señor, no habríamos sabido de la caída de Lunden...
But if he had not crossed the street, lord, we would not know of the fall of Lunden...
Sentí como si hubiera cruzado una puerta de algún tipo.
It felt like I walked through a door of some kind.
Parece como si un tipo totalmente distinto hubiera cruzado la puerta.
It seems like a totally different guy just walked in the door.
Si se hubiera cruzado con ellos, los recordaría.
If you ever met them, you'd remember.
No debería haberlo estado, pero hay una línea, ¡y jamás la hubiera cruzado!
I shouldn't have been, but there's a line, and I never would've crossed it!
No tenía ni idea real cognitiva de lo que habría ocurrido si hubiera cruzado.
I had no real cognitive sense of what would have happened had I crossed it.
El Ministro de Defensa del Líbano también negó categóricamente que alguien, ni siquiera un mosquito, hubiera cruzado las fronteras.
The Lebanese Minister for Defence also categorically denied that anything, even a mosquito, had crossed the border.
Si se hubiera cruzado en mi camino, yo, que trabajo en un archivo, Ia habría amado.
If I had met her me, who works in the archive I would've loved her.
Todo parecía estar sucediendo a la vez; o el tiempo se detuvo o perdió todo significado Parecía que hubiera cruzado grandes distancias muy velozmente.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning I felt that I crossed great distances incredibly fast.
O dicho en otras palabras: que nunca hubiera cruzado mi mente, ayer, a un candidato cerca ordenación sacerdotal si realmente creía en el misterio del sacrificio eucarístico?
Or said in other words: who never would have crossed my mind, yesterday, of asking a candidate for priestly ordination next if you truly believe in the Eucharistic Sacrifice Mystery?
Si hubiera cruzado ese punto de no retorno antes mientras estaba en el desierto y no mientras estaba en la mesa de operaciones, puede que no estuviera hoy vivo y contando mi experiencia.
If I had crossed that point of no return earlier while in the wilderness and not while on the operating table, I may not be alive today discussing my experience.
En junio, supervisó un total de 15 envíos humanitarios de las Naciones Unidas, confirmando el carácter humanitario de cada uno y notificando a las autoridades de la República Árabe Siria después de que cada envío hubiera cruzado la frontera.
In June, it monitored 15 United Nations humanitarian shipments, confirming the humanitarian nature of each and notifying the Syrian authorities after each shipment had crossed the border.
Word of the Day
scar