Possible Results:
hubiera cooperado
-I had cooperated
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofcooperar.
hubiera cooperado
-he/she/you had cooperated
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcooperar.

cooperar

También se informó a Xiamen de que el resultado de la investigación podría ser menos favorable que si hubiera cooperado plenamente.
Xiamen was also made aware that the result of the investigation might be less favourable than if it had fully cooperated.
Así, de acuerdo con la sección B de la Comunicación de 1996, la Comisión concede a Chisso una reducción del 100 % de la multa que se le habría impuesto si no hubiera cooperado con la Comisión.
In accordance with Section B of the 1996 Leniency Notice, the Commission grants Chisso a 100 % reduction of the fine that would otherwise have been imposed had it not cooperated with the Commission.
Cindy Sheehan está haciendo un trabajo maravilloso y si Moveon.org hubiera cooperado más con ella y sus ideas, esta administración estaría fuera de aquí.
Cindy Sheehan is doing marvelous work, and if Moveon.org had more fully cooperated with her, and her ideas, this administration would be out of here.
Otro productor exportador rechazó las conclusiones según las cuales, al haberse negado explícitamente a ser incluido en la muestra, no cabía considerar que hubiera cooperado.
Another exporting producer contested the conclusions that, since it had explicitly refused to be included in the sample, it could not be considered a cooperating party.
Frabo no debería ser penalizada por su cooperación imponiéndole una multa más alta que la que habría tenido que pagar si no hubiera cooperado.
Frabo should not be penalised for its cooperation by imposing on it a higher fine than the one that it would have had to pay without its cooperation.
Se consideró adecuado este enfoque porque no había indicios de que ningún productor que no hubiera cooperado practicara dumping a un nivel inferior al de los productores exportadores que habían cooperado.
This approach was deemed appropriate since there were no indications that any non-cooperating producer was dumping at a lower level than the cooperating exporting producers.
Por lo tanto, se consideró apropiado establecer un margen de dumping residual al nivel del margen de dumping más alto determinado para un productor exportador del país afectado que hubiera cooperado.
Therefore, it was considered appropriate to set the residual dumping margin at the level of the highest dumping margin established for a cooperating exporting producer in the country concerned.
Si alguna de las partes interesadas no coopera, o solo lo hace parcialmente, y se recurre por tanto a los datos disponibles, el resultado podrá ser menos favorable para dicha parte que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate or cooperates only partially, and use of facts available is made, the result may be less favorable to that party than if it had cooperated.
Si alguna de las partes interesadas no coopera, o solo coopera parcialmente, y se hace uso de los datos disponibles, el resultado podrá ser menos favorable para esa parte de lo que habría sido si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate or cooperates only partially, and use of facts available is made, the result may be less favourable to that party than if it had cooperated.
Si alguna de las partes interesadas no coopera, o solo coopera parcialmente, y se hace uso de los datos disponibles, el resultado podrá ser menos favorable para esa parte de lo que hubiera sido si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate or cooperates only partially, and use of facts available is made, the result may be less favourable to that party than if it had cooperated.
En caso de que una parte interesada no coopere o solo lo haga parcialmente, de manera que dejen de comunicarse informaciones pertinentes, dicha parte podrá verse en una situación menos favorable que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate, or cooperates only partially, so that relevant information is thereby withheld, the result may be less favourable to the party than if it had cooperated.
En caso de que una parte interesada no coopere o solo lo haga parcialmente y, en consecuencia, dejen de comunicarse informaciones pertinentes, ello podrá conducir a un resultado menos favorable para esa parte que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate, or cooperates only partially, so that relevant information is thereby withheld, the result may be less favourable to the party than if it had cooperated.
En caso de que una parte interesada no coopere, o lo haga solo parcialmente, y se recurra, por tanto, a los datos disponibles, ello podrá conducir a un resultado menos favorable para esa parte que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate, or cooperates only partially, and use of the facts available is made, the result may be less favourable to that party than if it had cooperated,
Parece evidente que en ese contexto cabe la posibilidad de que el USDOC no tenga otra opción que formular su determinación basándose en un expediente más limitado y menos sólido que el que existiría si el exportador hubiera cooperado.
It is clear to us that in this context, the USDOC may have no choice but to make its determination on the basis of a more limited and less robust record than would exist had the exporter co-operated.
Por consiguiente, se consideró adecuado fijar el margen de dumping residual en el nivel de los márgenes más altos establecidos para los tipos representativos impuestos a un exportador que hubiera cooperado y al que no se hubiera concedido el TEM ni el TI.
It was therefore considered appropriate that the residual dumping margin should be set at the level of the highest margins established for representative types imposed on a cooperating exporter not granted MET or IT.
Si una parte interesada no coopera o coopera solo parcialmente, y las conclusiones deben basarse por tanto en los datos disponibles, con arreglo al artículo 18 del Reglamento de base, el resultado podrá ser menos favorable a esa parte que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate or cooperates only partially and findings are therefore based on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the result may be less favourable to that party than if it had cooperated,
Si una parte interesada no coopera, o solo coopera parcialmente y las conclusiones están por tanto basadas en los hechos disponibles, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base, puede que el resultado le sea menos favorable que si hubiera cooperado.
If an interested party does not cooperate, or cooperates only partially, and findings are therefore based on facts available in accordance with Article18 of the basic Regulation, the result may be less favourable to that party than if it had co-operated.
A este respecto, hacen referencia al artículo 28, apartado 6, del Reglamento de base, que señala, entre otras cosas, que cuando una parte interesada no coopere o coopere parcialmente el resultado podrá ser menos favorable a dicha parte que si hubiera cooperado.
In this context, they refer to Article 28(6) of the basic Regulation that inter alia mentions that if an interested party does not cooperate or cooperates partially the result may be less favourable to the party than if it had cooperated.
Si una parte interesada no coopera, o coopera solo parcialmente, y las conclusiones deben basarse por tanto en los datos disponibles de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base, el resultado podrá ser menos favorable a esa parte que si hubiera cooperado,
If an interested party does not cooperate or cooperates only partially and findings are therefore based on facts available in accordance with Article 18 of the basic Regulation, the result may be less favourable to that party than if it had cooperated,
Como quiera que sea, es evidente que si una parte interesada no coopera, y en consecuencia dejan de comunicarse a las autoridades informaciones pertinentes, ello podría conducir a un resultado menos favorable para esa parte que si hubiera cooperado.
It is clear, however, that if an interested party does not cooperate and thus relevant information is being withheld from the authorities, this situation could lead to a result which is less favourable to the party than if the party did cooperate.
Word of the Day
lean