Possible Results:
convocar
Creo que sería bueno hablar sobre lo que habría pasado si la Red no hubiera convocado s lo que sí convocó y qué efecto eso habría tenido, para que las personas puedan captar el impacto que tiene cuando actúan. | I think it would be good to talk about what would have happened if SMIN had not called what it did call and what effect that would have had, so people can appreciate the impact their actions have. |
Pareciera como si Obama hubiera convocado al Primer Ministro de Nueva Zelandia a conversar acerca de amistad y cooperación entre ambos países. | It looks as though Obama has summoned the New Zealand Prime Minister to discuss friendship and partnership. |
Las masas podían haber tomado el poder y que el Frente de Resistencia hubiera convocado una Constituyente Revolucionaria. | The masses could have taken power and declared the convening of a Revolutionary Constituent Assembly on the part of the National Front of Resistance. |
Si se hubiera convocado a la Asamblea Constituyente, diga mos, en abril de 1917, la misma habría tenido que en frentar todos los problemas sociales. | If the Constituent Assembly would have convened let us say in April 1917 then all the social questions would have been raised before them. |
Hubo redadas sistemáticas en todas las grandes ciudades de Holanda, a veces improvisadas, a veces después de que se hubiera convocado públicamente a la población a presentarse en lugares determinados. | Systematic raids took place in all the larger cities of Holland, sometimes improvised, sometimes after the population had been publicly summoned to appear in places named. |
No hay duda de que si AMLO hubiera convocado una huelga general en julio o agosto, cuando millones estaban en las calles, la cuestión del poder se habría planteado directamente. | There is no doubt that if AMLO had called for a general strike in July or August, when millions were on the streets, the question of power would have been directly posed. |
Si la UNT hubiera convocado un día nacional de acción por la ocupación de fábricas, la correlación de fuerzas habría girado decisiva en contra de la contrarrevolución y la burocracia reformista, y a favor del socialismo. | If the UNT were to call a national day of action for the occupation of factories, the balance would shift decisively against the counter-revolution and the reformist bureaucracy and in favour of socialism. |
En su 57º período de sesiones, la Comisión acogió con agrado que la Oficina hubiera convocado en Bonn en marzo de 2001 la tercera consulta de expertos sobre el derecho a la alimentación, con el apoyo del Gobierno de Alemania. | The Commission at its fifty-seventh session welcomed the convening of the Third Expert Consultation on the Right to Food in Bonn in March 2001 by OHCHR with the support of the Government of Germany. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.