Possible Results:
contestar
Además, que, como afirmaba el Brasil la Comunidad no hubiera contestado de manera completa al cuestionario. | Furthermore, the EEC disputed Brazil's claim that it had not fully answered the questionnaire. |
Si se usa el comportamiento de Interactivo con intentos múltiples o el comportamiento de Retroalimentación inmediata y se tiene el método de navegación configurado a 'Libre', es posible hacer que la visualización de una pregunta dependa de que primeramente se hubiera contestado una pregunta anterior. | If using the Interactive with multiple tries or Immediate Feedback behaviour and with the navigation method set to 'Free', it is possible to make the display of a question dependent on a previous question being answered first. |
Hubo un tiempo en que ella me hubiera contestado. | There was a time she would've answered me. |
Si tú hubieras preguntado a Abraham esta cuestión, ¿cómo hubiera contestado él? | If you had asked Abraham this question, how would he have answered? |
No serán mostrados a alguien que no hubiera contestado aun la pregunta. | They won't be shown to someone who hasen't answered the question yet. |
Yo hubiera contestado desde este lado. | I should have picked it up from this side. |
Si no hubiera contestado aquella llamada, hoy seguiría con vida. | And if I did not, she would be alive today. |
Si me hubieras llamado, te hubiera contestado. | Had you called me, I'd have answered you. |
Si hubiera contestado mis llamadas, no estuviera aquí. | This distraction is not welcome. Well. If you'd answered my calls. |
La semana pasada, hubiera contestado no... | Last week I would have said no. |
Ojalá te hubiera contestado así. | I wish I had answered that way. |
Antes de conocerte, hubiera contestado 'NO'. | Before I met you, I would have said, "No." |
¿Me hubiera contestado su máquina? | I would've gotten her voice mail? |
Ojalá te hubiera contestado así. | That's what I wish I would have said. |
Si me hubieran preguntado hace seis años qué estaría haciendo ahora, no hubiera contestado que siendo candidata a fiscal del estado. | If you had asked me six years ago what I would be doing now, it would not be running for state's attorney. |
Estaba tan seguro de que diría que sí que... no se hubiera dado ni cuenta de lo que hubiera contestado. | He was so sure I would say yes that... he didn't realise whether I had said yes or no. |
Cuando el interesado hubiera contestado y se mantengan las causas de inadmisión, se le comunicará la decisión final adoptada. | In the event that the interested party replies and the causes for non-acceptance are upheld, they shall be notified of the final decision made. |
Si yo me hubiera preguntado qué más hubiera querido para mi vida en ese entonces, yo hubiera contestado que nada. | If you would have asked me if I wanted something added to my life, I would have said no. |
Si hace unos meses me hubieran preguntado si un audiolibro proporciona una buena solución a las personas con discapacidad visual, hubiera contestado afirmativamente. | If you had asked me a few months ago if an audio book was a good solution for visually impaired people, I would have said yes. |
¿Qué hubiera contestado, incluso hace unos días si alguien me hubiera preguntado si podía sentir algo por un Cylon y mucho menos, dolor y tristeza. | What would I have said, even a few days ago, if someone had told me I could feel anything for a Cylon, let alone pain and sorrow: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.