Possible Results:
hubiera consultado
-I had consulted
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofconsultar.
hubiera consultado
-he/she/you had consulted
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconsultar.

consultar

Señor Presidente, coincidiría con el Sr. Ministro si no hubiera consultado las líneas que él ha mencionado.
Mr President, I would agree with the President-in-Office if I had not scrutinized the lines to which he referred.
Como tal, las protestas contra leyes de la Unión Europea y de Estados Unidos para restringir aun más el uso público de contenidos digitales podrían haberse evitado si se hubiera consultado de manera apropiada a organizaciones de consumidores y grupos por el acceso abierto.
As such, the protests against EU and US laws to further restrict the public's use of digital content could have been avoided if consumer rights organisations and open access groups had been appropriately consulted.
Ninguno de nosotros sabía que hubiera consultado a alguien.
None of us knew had any idea that he'd consulted anyone.
Si te lo hubiera consultado, hubieras dicho que no.
If I consulted you, you would have said no.
Si te hubiera consultado, habrías dicho que no.
If I consulted you, you would've said no.
Si se me hubiera consultado, me habría opuesto a ese cambio.
Had I been consulted, I would have opposed the swap.
Otros partidos más pequeños de la oposición lamentaron que no se les hubiera consultado.
Other smaller opposition parties expressed disappointment at not being consulted.
Si el Revisor hubiera consultado su propio reloj se hubiera podido prevenir el accidente.
Had the Conductor looked at his own watch he could have prevented the accident.
Solo quisiera que me hubiera consultado.
I just wish he'd asked.
Y pensé... si estuvieras aquí, Te hubiera consultado.
I thought... "if only you had been there, " I'd have asked you for an answer.
El Ministro Principal lamentó asimismo que no se hubiera consultado a los Ministros Principales sobre el programa de reuniones del Consejo.
The Chief Minister also complained that the Chief Ministers had not been consulted about the agenda of the Council meetings.
Si se hubiera consultado al Gobierno del Sudán sobre estas cuestiones, el Consejo no habría aprobado una resolución basada en especulaciones inciertas.
Had the Government of the Sudan been consulted on these issues, the Council would not have adopted a resolution based on flawed speculation.
El Vicegobernador David Dewhurst dijo que el conflicto podría haberse evitado si el gobernador hubiera consultado con la Legislatura antes de emitir la ordenanza.
Lt. Governor David Dewhurst said this whole conflict could have been avoided if the Governor had consulted with the Legislature before issuing his mandate.
Si Dharmaraja hubiera consultado a Krishna de la misma manera que Duryodana consultó a Shakuni acerca del juego de dados, con seguridad habría ganado Dharmaraja.
In the same way Duryodana consulted Shakuni on the game of dice, if Dharmaraja had consulted Krishna definitely Dharmaraja would have won the game.
Si hubiera consultado con sus colegas, quizás le habrían aconsejado que tomara ventaja hasta el final de su posición y aumentar sus ingresos.
If he would consult with his colleagues, they would exhort him to take advantage until the very end of his position besides increasing the income (nest's eggs).
Si me hubiera consultado desde el principio, creo que le habría dicho a Nélida que no se metiera en política, que no vale la pena.
If she had asked me from the beginning, I think I would have told Nélida not to get involved in politics, that it's not worth the trouble.
La mayoría de esas violaciones al código se podrían haber evitado si el empresario hubiera consultado antes de tomar decisiones, obteniendo sus licencias y permisos oportunamente.
The majority of those violations could have been avoided if the business owners had consulted with the City before making decisions and pursued the licenses and permit timely.
Si hubiera sabido que había línea de ferrocarril hasta el mismo Tiruvannamalai, y si hubiera consultado la lista de precios, se hubiera dado cuenta de que costaba exactamente tres rupias.
Had he known that there was a rail-track to Tiruvannamalai itself, and had he consulted the table of fares, he would have found that the fare was exactly three rupees.
Si hubiera sabido que había una línea de ferrocarril hasta el mismo Tiruvannamalai, y si hubiera consultado la lista de precios, se hubiera dado cuenta de que costaba exactamente tres rupias.
Had he known that there was a rail-track to Tiruvannamalai itself, and had he consulted the table of fares, he would have found that the fare was exactly three rupees.
Si el comité de investigación hubiera consultado con las autoridades de Bangladesh o recogido el testimonio de los mantenedores de la paz que formaban parte del RUTBAT, hubiera comprobado los hechos mencionados, en lugar de hacer observaciones que inducen a error.
Had the Inquiry Committee consulted the Bangladesh authorities or taken testimony of the peacekeepers under RUTBAT, it would have attested to the above facts instead of making misleading remarks.
Word of the Day
lean