Possible Results:
hubiera comprobado
-I had checked
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofcomprobar.
hubiera comprobado
-he/she/you had checked
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomprobar.

comprobar

El ACNUR procedió al pago de todos los servicios facturados, pero la OSSI no pudo hallar pruebas de que el ACNUR hubiera comprobado efectivamente la validez y exactitud de las facturas.
UNHCR paid for all services billed, but OIOS could find no evidence that UNHCR had actually verified the validity and accuracy of the invoices.
Sin embargo, aunque se hubiera comprobado que el avión pertenecía a la Fuerza Aérea Salvadoreña, este seria el único incidente contra el cese del enfrentamiento armado.
But even if it could have been proven that the plane belonged to the Salvadoran Air Force, this would be the only incident in violation of the cessation of armed confrontation.
Va a seguir haciéndolo cómo si no lo hubiera comprobado.
It's gonna keep doing that if I don't check it.
Si no lo hubiera comprobado no lo creería.
I wouldn't have believed it if I hadn´t witnessed it.
Si hubiese seguido mi primer instinto y lo hubiera comprobado, nada de esto habría ocurrido.
If I'd followed my first inclination and taken him in, this wouldn't have happened.
Fue útil saberlo, porque de lo contrario no hubiera comprobado que había almas humanas.
It was good to know this because otherwise I would not have checked for human souls.
Yo había prohibido a todas las agencias de noticias y periódicos que publicaran noticias sobre disturbios en Checoslovaquia hasta que lo hubiera comprobado.
I had forbidden all news agencies and newspapers to issue news on unrest in Czechoslovakia until I had seen it.
Uno podría, para comenzar, negarse a actuar basándose en cualquier información, a menos que hubiera comprobado por investigación personal que no era la acción de algún Tercer Partido.
One could, as a start, refuse to act on any information unless it were proven by personal investigation not to be the action of some Third Party.
Los derechos antidumping serán equivalentes al margen de dumping determinado o inferiores a éste cuando sean suficientes para solucionar el perjuicio o amenaza de perjuicio que se hubiera comprobado.
The anti-dumping duties shall be equivalent to the margin of dumping determined or less when this is adequate to remove the injury or threat of injury that has been proved.
En cambio, la última parte de la enmienda crearía confusión en la disposición, pues parece entrañar la posibilidad de justificar una discriminación directa, cuya existencia ya se hubiera comprobado.
On the contrary, the last part of the amendment would create confusion in the provision as it seems to imply an opening for justification of a direct discrimination, the existence of which would already have been established.
Y, segundo, en cuanto a su método, aun si fuera cierto que nadie lo hubiera comprobado, si es una cuestión de peso, él tiene la obligación de investigarlo y descubrir la verdad objetiva.
And, second, methodologically, even if it were true that no one had ever shown this, if it's a real question then you go investigate it and see what the objective truth is.
Si el comité de investigación hubiera consultado con las autoridades de Bangladesh o recogido el testimonio de los mantenedores de la paz que formaban parte del RUTBAT, hubiera comprobado los hechos mencionados, en lugar de hacer observaciones que inducen a error.
Had the Inquiry Committee consulted the Bangladesh authorities or taken testimony of the peacekeepers under RUTBAT, it would have attested to the above facts instead of making misleading remarks.
En el apartado k) del párrafo 11, la Junta recomendó que el FNUAP hiciera todo lo posible para recuperar de los contratistas el sobrepago de hasta de 1,8 millones de dólares una vez que se hubiera comprobado definitivamente el valor del trabajo realizado.
In paragraph 11 (k), the Board recommended that UNFPA make every effort to recover the overpayment of up to $1.8 million from the contractors once the final value of the work done has been verified.
Tampoco ordenó, a pesar de que podría haberlo hecho, que se recogieran pruebas para verificar la información que había recibido y, tomar nota como lo solicitó la defensa, en el caso de que se hubiera comprobado que tenía fundamento.
Nor had it ordered that evidence should be taken to verify what had been reported and, if had been established, take formal note of it as requested by the defence, although it could have done so.
Word of the Day
to dive