Possible Results:
completar
Tu tercer deseo se hubiera completado. | Your third wish would have been complete. |
Si corriera cada vez que mi vida está en peligro, nunca hubiera completado una misión. | If I ran every time my life was in danger, I'd never complete a mission. |
Según los funcionarios presentes, no se podía anotar una notificación en el registro mientras no se hubiera completado el trámite de los documentos. | According to the officers present, a notification could not be entered into the register as long as the paperwork was not completed. |
Aunque no hubiera completado nada dìa lo que me has hecho conocer, o Señor, serìa plenamente tranquila, ya que he hecho al respeto cuánto estuvo en mi poder. | Even if I/you had not completed anything day what you have made me know, or Mr., I would fully be calm, since I have done to the respect how much in my power was. |
El Gobierno de la Federación de Rusia indicó que seguía estando de acuerdo en principio con la visita y pidió que se revisase el momento de esta visita una vez que el Consejo de Derechos Humanos hubiera completado el proceso de evaluación de los mandatos de los procedimientos especiales. | The Government of the Russian Federation indicated that it continues to be in agreement in principle with the visit, and asked that the time for the visit be reviewed after the completion of the process of assessment of the mandates of special procedures by the Human Rights Council. |
Solo deseo que lo hubiera completado un poco antes es todo. | I just wish you'd filled out a little sooner is all. |
Solo deseo que lo hubiera completado un poco antes es todo. | I just wish you'd filled out a little sooner, is all. |
No esperaba él esto sino hasta que hubiera completado la carrera. | This he did not expect until he had completed his race. |
Si el matrimonio se hubiera completado. | If the marriage had been completed. |
Una vez que la misión se hubiera completado. | After the mission had been completed. |
Decidieron que una vez que la construcción se hubiera completado, agregarían colores, rayas y lunares. | They decided that once the construction was complete, they would add colors, stripes, and polka dots. |
Otros dijeron que las nuevas cuestiones debían examinarse una vez que se hubiera completado la Ronda. | Some others said new issues should be discussed after the Doha Round is completed. |
Algunos dicen que el mundo hubiera sido un sitio muy diferente si hubiera completado su misión. | Some say the world would have been a much different place had he carried through with his mission. |
Si hubiera completado ese momento, estoy convencida de que su vida hubiera tomado una dirección mucho mejor | If he had accomplished that moment I'm positive his life would have gone in a much better direction. |
Si hubiera completado ese momento, estoy convencida de que su vida hubiera tomado una dirección mucho mejor | If he had accomplished that moment I`m positive his life would have gone in a much better direction. |
Por ejemplo, un jugador que abandonó podría querer saber si hubiera completado su proyecto si hubiera seguido jugando. | For instance, a player who folded might wish to know whether he would have made his draw had he continued playing. |
Torre de Hassan: que se eleva majestuosamente sobre el Bouregreg han alcanzado 80 metros de altura si se hubiera completado. | Hassan Tower: majestically overlooking the Bouregreg river, this tower would have been over 80 meters tall if it were completed. |
La ley estatal permite exenciones a los requisitos de la asistencia obligatoria por varios tipos de ausencias y si el estudiante hubiera completado todo el trabajo. | State law allows exemptions to the compulsory attendance requirements for several types of absences if the student makes up all work. |
Habría sido mejor que la Comisión hubiera completado las perspectivas financieras con sus ideas acerca de cómo reformar los recursos propios de la Unión. | It would have been better if the Commission had accompanied the financial perspective with its ideas on how to reform the Union’s own resources. |
Las tareas de fabricación que tenían que esperar hasta que se hubiera completado un diseño ahora se pueden llevar a cabo simultáneamente junto con el proceso de diseño. | Manufacturing tasks that had to wait until a design was complete can now be performed concurrently with the design process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
