Possible Results:
cesar
La cuestión que se planteaba era la de si debía permitirse a la población que regresara cuando hubiera cesado esa conducta. | The question was whether the population was to be allowed to return once the behaviour had ceased. |
A este respecto, cabe señalar que no se consideró relevante el hecho de que GP hubiera cesado o no sus actividades después de septiembre de 2011. | In this regard, it should be noted that it was not considered relevant whether GP ceased its activities after September 2011. |
El Ministro también expresó dudas de que hubiera cesado la ayuda externa a los grupos armados, según se pedía en la resolución 1304 (2000) del Consejo. | The Minister also expressed doubt that outside aid to the armed groups had ceased, as called for by the Council in resolution 1304 (2000). |
Un ejemplo de efectos de perturbación del comercio internacional sería que hubiera cesado una actividad de exportación debido a la modificación de las normas de origen. | An example for disruptive effects on international trade would be if an export activity would have to be stopped because of the change in origin rules. |
Eso significa que si FagorBrandt hubiera cesado sus actividades, los principales beneficiarios hubiesen sido sus competidores en el mercado francés al poder aumentar sus ventas. | This means that if FagorBrandt had ceased trading, it is mainly its competitors in the French market that would have benefited in the form of increased sales. |
Esto significa que, si FagorBrandt hubiera cesado sus actividades, los principales beneficiarios hubiesen sido sus competidores en el mercado francés que habrían podido aumentar sus ventas. | This means that if FagorBrandt had ceased trading, it is mainly its competitors in the French market that would have benefited, in the form of increased sales. |
Esos terceros Estados podían exigir la cesación, si bien, una vez que el comportamiento hubiera cesado, correspondería en primer lugar al Estado víctima ocuparse de la cuestión de la solución de la controversia. | Such third States could demand cessation, but once the conduct had ceased, questions of the resolution of the dispute were in the first place a matter for the victim State to resolve. |
Teniendo en cuenta que la industria en la Comunidad ha desarrollado en gran medida nuevos modelos de bicicletas, estos también se hubieran beneficiado plenamente de tal evolución, en términos de volumen de ventas y precios, si hubiera cesado la presión de las importaciones objeto de dumping. | Considering that new bicycle models are to a high extent developed by the industry in the Community, they would also fully benefit from such developments, in terms of sales volumes and prices, if the pressure of dumped imports ceased. |
Cabe recordar que la Corte reconoció expresamente el derecho del Estado de nacionalidad de los accionistas a ejercer la protección diplomática, pero solo cuando hubieran sido directamente lesionados los derechos de tales accionistas o cuando la sociedad hubiera cesado de existir en su lugar de constitución. | It should be recalled that the Court had recognized the right of the State of nationality of the shareholders to exercise diplomatic protection but only when the rights of those shareholders had been directly injured or when the company had ceased to exist in its place of incorporation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.