Possible Results:
hubiera avanzado
-I had advanced
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofavanzar.
hubiera avanzado
-he/she/you had advanced
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofavanzar.

avanzar

En su resolución 1564 (2004) el Consejo de Seguridad expresó su profunda preocupación porque no se hubiera avanzado en el proceso de desarme.
In its resolution 1564 (2004), the Security Council expressed its grave concern at the lack of progress on disarmament.
Más aún cuando se trata de un tema en el que no debe subestimarse la dimensión transatlántica y que Europa estaría mejor preparada si hubiera avanzado más en el desarrollo de la gobernanza europea.
Especially since it is a subject where the transatlantic dimension must not be underestimated and Europe would be better prepared if it were more advanced in the development of that European governance.
Luego de la renovación del mandato de la MINURSO en abril de este año, esperábamos que se hubiera avanzado en esta cuestión y que no necesitáramos ninguna prórroga puramente técnica en esta sesión.
After the renewal of MINURSO's mandate in April of this year, we had hoped that there would be steps forward on this issue and that we would not require a purely technical roll-over at this meeting.
En 2008, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se mostró especialmente preocupado por la altísima tasa de mortalidad materna, la segunda del mundo, y lamentó que no se hubiera avanzado hacia su reducción.
In 2008, CEDAW was especially concerned at the very high maternal mortality rate, the second highest in the world, and regretted that there has been no progress in reducing the maternal mortality rate.
Por lo que a mí respecta, me gustaría que hubiera avanzado incluso más.
For my part, I should have liked it to go even further.
Me imagino que si hubiera avanzado habría conocido a la persona al final.
I imagine if I would have gone ahead I would have met the person at the end.
De haber pasado eso, hubiera avanzado hacia el próximo, y el próximo hasta dar en el clavo.
At which point I would have just moved onto the next and the next until I beat it.
Lamentaba que se hubiera avanzado poco hasta ese momento, pero era alentador que los trabajos continuaran en la buena dirección.
He regretted that little was concluded in that time, but was encouraged that work was progressing on the right path.
Estoy empezando a pensar que si yo había salido con la intención de memorizar el vocabulario me hubiera avanzado con mayor rapidez.
I'm beginning to think that if I had set out with the intent of memorizing vocabulary I would have progressed faster.
Estados Unidos hubiera avanzado con una victoria o empate contra los alemanes, especialmente si Portugal hubiera ganado su partido contra Ghana.
The US would advance with a win or draw against the Germans and could even advance with a close loss, especially if Portugal were to win their match against Ghana.
Pero solo con que hubiera avanzado unas páginas habría visto que Sambucus dedica el emblema 126 a sus dos perros, Bombo y Madel.
However, if he had just advanced some pages further, he would have found the bearer of the name in Emblem 126, dedicated by Sambucus to his two dogs Bombo and Madel.
Según otra propuesta, toda decisión sobre la ampliación del alcance del tema podía aplazarse hasta que se hubiera avanzado más en los trabajos sobre el mismo.
In terms of a further suggestion, any decision on such expansion of the scope of the topic could be postponed until the work on the topic had been developed further.
Si la obra no hubiera sido tan restringida por un impedimento aquí, y un impedimento allá, y otro impedimento por otro lado, hubiera avanzado en su majestad.
If the work had not been so restricted by an impediment here and an impediment there, and on the other side an impediment, it would have gone forward in its majesty.
Los miembros del comité técnico se mostraron decepcionados de que no hubiera avanzado la finalización del plan de trabajo y de que no se les hubieran presentado datos para examinar.
Members of the technical committee expressed disappointment at the lack of progress on finalizing the workplan and the lack of provision of data for them to review.
Antes de que el día hubiera avanzado mucho abandonaron la antigua vivienda de Turgon, y Voronwë guió a Tuor hacia el oeste de las empinadas cuestas de Taras, y a través del gran cabo.
Before the day was broad they left the ancient dwelling of Turgon, and Voronwë led Tuor about, westward of the steep slopes of Taras, and across the great cape.
La delegación de Eritrea lamentó que no se hubiera avanzado en la demarcación de la frontera y declaró que la reducción de los efectivos de la MINUEE no resolvería la situación de estancamiento actual.
The Eritrean delegation regretted the lack of progress in the demarcation of the border and argued that the downsizing of UNMEE would not resolve the existing stalemate.
El Comité lamentó que no se hubiera avanzado en el establecimiento de mecanismos para evitar la duplicación de actividades ni en la formulación de normas encaminadas a atraer consultores sobre una base geográfica más amplia.
The Committee expressed disappointment over the lack of progress in establishing mechanisms to ensure avoidance of duplication of activities and in developing norms aimed at attracting consultants on a wide geographical basis.
En este sentido, deseo decirles tanto a la Sra. Frassoni como al Sr. Swoboda que a mí también me habría gustado que se hubiera avanzado más en el acuerdo interinstitucional sobre un mejor proceso legislativo.
In this connection, I wish to say to both Mrs Frassoni and Mr Swoboda that I too should have liked more progress to be made on the interinstitutional agreement on better lawmaking.
No pretendo indicar que las actividades pre-legislativas de Chile en el presente caso deberían necesariamente haber concluido ya, pero, en mi opinión, cabría esperar razonablemente que esta etapa hubiera avanzado más de lo que lo ha hecho.
I do not suggest that Chile's pre-legislative activities in this case should necessarily have concluded by this time; but, in my view, this phase should reasonably have proceeded further than it has.
Yo sentí como si yo hubiera avanzado hacia algo normalmente impenetrable, pero liviano como una pluma, y yo caminé a través de una niebla, sin saber que Nuestra Señora me llevaba a ver el Purgatorio.
I felt like I moved forward through something impenetrable normally, but it was light as a feather, and I walked through a mist, not knowing that Our Lady was taking me down to see purgatory.
Word of the Day
celery