Possible Results:
aumentar
No se facilitó a la Comisión ninguna prueba de que hubiera aumentado o disminuido la capacidad para obtener capital durante el período considerado.  | No evidence was provided to the Commission in respect of a reduced or increased ability to raise capital over the period considered.  | 
Esta circunstancia habría provocado el aumento de los precios del petróleo salvo que simultáneamente hubiera aumentado suficientemente la oferta de petróleo.  | This development would have resulted in an increase in oil prices unless it had been accompanied by a sufficiently large increase in the supply of oil.  | 
Un importador no vinculado argumentó que en el Reglamento provisional no se había abordado suficientemente el hecho de que el número de empleados hubiera aumentado en el período considerado.  | One unrelated importer argued that the fact that the number of employees increased over the period considered was not sufficiently addressed in the provisional Regulation.  | 
Si Bechtel no hubiera aumentado tanto las tarifas en tan poco tiempo después de asumir el control (a las pocas semanas), probablemente no habría encendido semejante levantamiento popular.  | If Bechtel had not raised rates so dramatically so soon after taking over (within just a few weeks) it is unlikely that it would have sparked such a public uprising.  | 
De hecho, ese precio reflejaba un nivel mínimo; si el precio de la acción hubiera aumentado entre el 30 de diciembre de 2002 y el día de emisión efectiva de las acciones, el precio habría cambiado en consecuencia.  | In fact, this price reflected a ceiling; if the share price went up between 30 December 2002 and the day the shares were actually issued, the price would have changed accordingly.  | 
Es como si la distancia entre Oshima y yo hubiera aumentado.  | It is as if the distance between Oshima and me has increased.  | 
Era como si el nivel de luz hubiera aumentado.  | It was like the light level had been turned up.  | 
A €10 por segundo, la pérdida de ganancias hubiera aumentado rápidamente.  | At €10 per second, the revenue losses would have added up fast.  | 
Ello hubiera aumentado los conflictos, las tensiones y las luchas dentro de la AIT y posiblemente la hubieran destruido.  | It would have increased the conflicts, tensions and fights inside the IWA and possibly have destroyed it.  | 
Aquellos humanos podrán sentirse más conscientes de los sentimientos de los demás, como si la espiritualidad hubiera aumentado en todos quienes les rodean.  | Spiritually the humans may feel more aware of other's feelings, as though spirituality increased in all those around one.  | 
Si el Congreso no hubiera extendido el alivio tributario, la obligación de impuestos de los Brown hubiera aumentado en 1,500 dólares el próximo año.  | If Congress had not extended tax relief, the Brown's tax bill would have gone up $1,500 next year.  | 
Manifestó su especial preocupación por el hecho de que la desigualdad en los salarios por hora de los trabajadores a jornada completa hubiera aumentado desde 2004.  | It expressed particular concern that the hourly earnings gap for full-time workers has increased since 2004.  | 
Celebró también que hubiera aumentado la armonización entre los donantes y las instituciones nacionales durante la elaboración del proyecto de documento del programa del país.  | She also commended the enhanced harmonization between donors and national institutions during the development of the draft CPD.  | 
Espiritualmente los humanos podrán tener mayor conciencia de los sentimientos de otros, como si la espiritualidad hubiera aumentado en todos aquellos que están cerca de uno.  | Spiritually the humans may feel more aware of other's feelings, as though spirituality increased in all those around one.  | 
La contribución del asegurado al pago de aparatos hubiera aumentado del 15 al 25%;  | In case of appliances, co-payments would have risen from 15 to 25 per cent for the insured persons concerned;  | 
La representante acogía con beneplácito el hecho de que la proporción de la cooperación técnica dirigida a los países de su Grupo hubiera aumentado.  | She welcomed the increase in her Group's share in total delivery of UNCTAD's technical cooperation.  | 
Señalaron también que el hecho de que hubiera aumentado la estabilidad en el país debería alentar al Gobierno a extender la autoridad del Estado en todo su territorio.  | They also noted that the increased stability in the country should encourage the Government to extend State authority throughout Liberia.  | 
Como indica el Cuadro 9, la producción entre 1980 y 1985 hubiera aumentado en un 39%, frente al incremento obtenido con la guerra: un 9%.  | As Table IX indicates, production between 1980 and 1985 would have increased some 30%, compared to the 9% increase obtained even despite the war.  | 
Consecuentemente, esto hubiera aumentado el importe de la compensación que habría que conceder al operador encargado de la obligación de prestar un servicio de interés económico general.  | The result would therefore have been an increase in the amount of compensation to be granted to the operator entrusted with the SGEI obligation.  | 
Sin embargo, no había evidencias históricas de que la integración hubiera aumentado las diferencias entre los Estados miembros (identificando ciertas debilidades teóricas fundamentales que subyacían a las políticas, véase la sección 6).  | There was, however, no historical evidence that integration had widened the differences between member states (pinpointing some fundamental theoretical weakness behind the policy, see section 6).  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
