Possible Results:
hubiera asegurado
-I had assured
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofasegurar.
hubiera asegurado
-he/she/you had assured
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofasegurar.

asegurar

Los Estados Unidos pidieron estos datos durante las consultas celebradas en noviembre de 1997, y el Canadá indicó que no se había preparado esa información a pesar de que en consultas anteriores se hubiera asegurado que los datos estarían disponibles.
This data was requested by the United States during consultations in November 1997, and Canada advised that such information had not been developed despite assurances in earlier consultations that the data would be made available.
Si tan solo me hubiera asegurado que regresara con un amigo.
If only I'd made sure he walked with a friend.
Su inclusión en el Apéndice II hubiera asegurado que el comercio internacional se mantuviera en niveles sostenibles.
Inclusion in Appendix II would have ensured that international trade was kept to sustainable levels.
Si lo hice, me hubiera asegurado de apagar el sonido de mi celuar.
If I did, I would have made sure to turn the ringer off on my cell phone.
Adicionalmente, este método no suministraba la posibilidad de poner los muebles en espejo, lo cual hubiera asegurado la simetría.
Additionally, this method did not provide for mirroring the furniture, which would ensure accurate symmetry.
Si hubiera sido persona de alguna entidad entre los bolcheviques, seguramente su historial le hubiera asegurado al menos su candidatura para delegado.
Had he been a person of any consequence at all among the Bolsheviks, surely that record would have assured at least his candidacy as a delegate.
La Secretaría debería haber dado instrucciones claras a los Estados Miembros sobre la forma de presentar los datos en los formularios, con lo cual se hubiera asegurado de que comprendiera bien el modo de contabilizarlos.
The Secretariat should have provided clear instructions on how the data in the questionnaires should be submitted by Member States, thus ensuring, a clear understanding on how the data is factored in.
O también podría haber concedido la ayuda financiera necesaria para que las actividades militares resultaran atractivas a un inversor potencial, de manera que las hubiera adquirido y, así, se hubiera asegurado su continuidad.
Alternatively, Greece could have granted the financial support necessary to render the military activities attractive for a potential investor, such that these military activities would have been purchased and thereby their continuation would have been ensured.
Un mejor diseño de campaña, en las líneas expuestas, que puede disculparse por la falta de experiencia en campañas de este tipo y lo limitado de sus recursos, seguramente le hubiera asegurado a PODEMOS una audiencia de masas todavía mayor a la conseguida.
A better prepared campaign, along the lines already indicated, which could be explained on the grounds of a lack of experience in this sort of campaigning and limited resources, would probably have assured them larger audience for PODEMOS than what they obtained.
Se necesitaba un poder estatal que hubiera asegurado los derechos políticos, la educación y otras necesidades básicas de los ex esclavos.
You needed a state power that would have ensured political rights, education, and other basic needs of those former slaves.
A este respecto, se confirmó que la gama de productos y las aplicaciones en el mercado taiwanés garantizaban una comparabilidad adecuada entre el PVA taiwanés y chino, mientras que no hay pruebas de que el PVA japonés hubiera asegurado una mejor comparabilidad.
In this respect, it is confirmed that the product mix and the applications on the Taiwanese market are such as to guarantee a proper comparability between the Taiwanese and the Chinese PVA, whilst there is no evidence that Japanese PVA would have ensured a better comparability.
Word of the Day
celery