Possible Results:
arriesgar
Además, si no me hubiera arriesgado, jamás te habría conocido. | Besides, if I hadn't taken this risk, I wouldn't have met you. |
No hubiera arriesgado a un paciente. | He would never jeopardize a patient. |
Ahora no puedo imaginarme cómo habría sido mi vida si no me hubiera arriesgado. | Now, I can't imagine what my life would have been like if I hadn't taken that risk. |
Me da la libertad de nadar, porque si no hubiera entendido dónde está esa isla, no me hubiera arriesgado a meterme en el agua. Porque no quiero ahogarme. | It gives me the freedom to swim because if I didn't understand where that island was, I would not venture into the waters because I don't want to drown. |
No estaría aquí hoy si alguien no hubiera arriesgado todo por mí. | I wouldn't be here today if someone hadn't risked everything for me. |
Pero una parte de mí desearía que no se hubiera arriesgado. | But there is a part of me that wishes you hadn't taken that risk. |
Yo no hubiera arriesgado tanto por una persona. | But I don't think I would have risked so much for one person. |
No se hubiera arriesgado, a menos que... | He wouldn't have taken a risk unless... |
¡No hubiera arriesgado la vida de mi primer oficial! | I wouldn't have risked my First Officer's life in the first place! |
No me hubiera arriesgado a hablar con otros. | Some I wouldn't dare talk to. |
¿Crees que hubiera arriesgado mi trabajo y todo lo que tengo por nada? | You think I would've risked my job And everything that I have for nothing? |
No hubiera arriesgado todo para sacarla de la ciudad solo para tomar su vida. | He would not have risked all to take her from the city only to have her life. |
Nada de eso hubiera sido posible si no se hubiera arriesgado a hacer su primer vestido. | None of that would have been possible had she never taken a chance on making her first dress. |
¡No hubiera arriesgado la vida de mi primer oficial! | What would you have done? I wouldn't have risked my First Officer's life in the first place! |
Que me hubiera arriesgado mucho, hasta usar mi propio cuerpo para defender lo correcto. | That I would have taken risks and put my body on the line to stand for what was right. |
Enfatizaron que el objetivo no era ni perseguirlos ni aniquilarlos, pues eso hubiera arriesgado la vida e los civiles. | They emphasized that the objective was not to follow and annihilate them, which would have risked civilian lives. |
En tales condiciones, es dudoso que algún gobierno extranjero se hubiera arriesgado a lanzar sus regimientos sobre el ardiente suelo de España. | It is doubtful whether under these conditions any foreign government would have risked throwing its regiments onto the burning soil of Spain. |
¿Si fuera tu familia no querrías que me hubiera arriesgado? ¿No querrías que hiciera lo que fuera para salvarlos? . | If it was your family, wouldn't you have wanted me to take that risk, do anything to save them? |
Especialmente Grimes nunca hubiera arriesgado de' existencia de Negan: Daryl debe han informado de los hombres que vinieron a través de, entonces ambos deben saber que encuentro mal es detrás de la' esquina. | Especially Grimes would never have risked aware of' existence of Negan: Daryl must have reported of men that came across, then both should know that bad encounter is behind the' corner. |
No te subestimes. ¡Claro que lo que hiciste tiene valor! No todo el mundo hubiera arriesgado su vida para salvar la de otros. | Don't underestimate yourself. Of course what you did has merit! Not everyone would have risked their lives to save others. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.