Possible Results:
hubiera agotado
-I had exhausted
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofagotar.
hubiera agotado
-he/she/you had exhausted
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofagotar.

agotar

La comida de la nave se hubiera agotado en un año.
The ship's food would have been exhausted in a year or so.
Si el contingente no se hubiera agotado en esa fecha, los productos mencionados en el primer párrafo se beneficiarán de un acceso ilimitado libre de derechos a la Comunidad desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre del año siguiente.
If the quota has not been exhausted on that date, the products mentioned in paragraph 1 will be granted unlimited duty free access to the Community from 1 January to 31 December of the following year.
Jadeaba como si hubiera agotado sus fuerzas.
He wheezed as if he had overexerted himself.
Si, era como si hubiera agotado lo del collage.
Yeah, I felt like I took the collage stuff as far as I could.
Si hubiera agotado sus vacaciones anuales, se deducirá automáticamente de sus retribuciones la cantidad correspondiente al período excedido.
If he has used up his annual leave, he shall automatically forfeit his remuneration for an equivalent period.
Si se hubiera agotado el volumen de respuestas respectivo del paquete de prestaciones sujeto a gastos, existe la posibilidad de pedir otro paquete.
If the respective response volume of a paid service package is exhausted, it is possible to order a further package.
Sería adecuado disolver el grupo de trabajo si hubiera agotado su programa; pero la redacción de las Normas es solo parte de sus actividades.
It would be appropriate to disband the working group if it had exhausted its agenda; but the drafting of the Norms was only part of its activities.
No sé por qué, pero no podía progresar para fijarme en otras cosas sino hasta que hubiera agotado mi interés en aquellos objetos.
My interests were teaching me. I do not know why, but I could not move on until I had exhausted my interest in those items.
Por otra parte, la Comisión observa que, aún si se hubiera agotado el recurso extraordinario federal, los resultados no hubieran podido remediar la situación denunciada en la presente petición.
Furthermore, the Commission observes that even if an extraordinary federal remedy had been exhausted, the results would not have been able to remedy the situation denounced in the present petition.
Puedes cambiar o eliminar tu oferta en cualquier momento. Incluso el mismo día del evento si, por cualquier causa, se hubiera agotado tu producto especial y no pudieras mantener tu oferta.
You can change or remove your special at any time–even on the day of the event if you run out of your special product.
En el segundo de los supuestos, sería razonable esperar que la presunta víctima hubiera agotado los recursos de jurisdicción interna dentro del plazo de los seis meses siguientes a la fecha de su notificación.
Under the second assumption, it would be reasonable to expect that the presumed victim would have exhausted domestic remedies within six months after the date of notification.
Otro orador expresó una opinión diferente con respecto a la regulación del sistema de ayuda para el desarrollo vigente al mencionar que la planificación central había avanzado mucho, pero que tal vez hubiera agotado ya su potencial.
Another speaker aimed a different view with regard to regulating the current development aid system, mentioning that central planning had come a long way, but that it may have exhausted its potential.
Si para finales de 2007 no se hubiera agotado completamente el contingente arancelario con el número de orden 09.0810 del código NC 03061930 correspondiente a las cigalas congeladas, el volumen restante se trasladará al contingente arancelario correspondiente para 2008.
Where the tariff quota with order No 09.0810 for CN code 03061930 for frozen Norway lobsters will not be fully exhausted by the end of 2007, the remaining volume shall be carried over to the corresponding tariff quota for 2008.
Si se hubiera agotado el contingente arancelario el 31 de octubre de 2005 y el 31 de octubre de cada año siguiente, el contingente arancelario aplicable a partir del 1 de enero del año siguiente se aumentaría en un 10 %.
On 31 October 2005, and on 31 October of each following year, if the tariff quota has been exhausted, the tariff quota applicable from 1 January of the following year will be increased by 10 %.
Word of the Day
cliff