Possible Results:
hubiera administrado
-I had managed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofadministrar.
hubiera administrado
-he/she/you had managed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofadministrar.

administrar

Si yo hubiese sido varón, yo hubiera administrado la nuestra.
You know if I was a boy, I was supposed to run ours.
Es decir, no hay modo de que se hubiera administrado demasiada morfina él mismo.
I mean, there's no way he could have administered that much morphine to himself.
Durante el juicio en primera instancia, el Sr. Mori declaró que no era cierto que hubiera administrado un relajante muscular.
During the trial of first instance, Mr. Mori pleaded that it was not true that he had administered muscle relaxation medicine.
Así, por ejemplo, una novilla presentaría naturalmente niveles superiores de estrógeno que un novillo al que se hubiera administrado estradiol-17B.
Thus, for example, a heifer would naturally have higher levels of oestrogen than a steer to which oestradiol-17b had been administered.
Prohibían la venta de animales a los que se hubiera administrado cualquiera de las seis hormonas para estimular su crecimiento, y la carne de esos animales.
They prohibited the sale of animals to which had been administered any of the six hormones for growth promotion purposes, and meat from such animals.
En conclusión, el CHMP no era favorable a restringir el uso de risperidona de acción prolongada en pacientes a los que se hubiera administrado 6 mg de risperidona al día.
In conclusion, the CHMP was not in favour of restricting the use of long-acting risperidone for patients who were administered with 6 mg risperidone per day.
No obstante, la suma reembolsada no podrá sobrepasar los gastos efectivamente realizados y podrá tener en cuenta el importe que dicha persona tendría que abonar si el tratamiento se hubiera administrado en el Estado miembro competente.
The reimbursed sum may not, however, exceed the costs actually incurred by the insured person and may take account of the amount which the insured person would have had to pay if the treatment had been delivered in the competent Member State.
El objeto de estas disposiciones era proteger la salud de las personas y animales tratando de obtener un nivel de protección que exigía la ausencia total de residuos en la carne de los animales a los que se hubiera administrado estas hormonas para estimular el crecimiento.
The aim of these provisions was to protect human and animal health by seeking a level of protection which required the presence of no residues in meat from animals to which these hormones had been administered for growth promotion.
Word of the Day
to boo