Possible Results:
hubiera acordado
-I had agreed
Past perfect subjunctiveyoconjugation ofacordar.
hubiera acordado
-he/she/you had agreed
Past perfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofacordar.

acordar

Me habría olvidado si no me hubiera acordado.
If I hadn't remembered, I would have forgotten.
Cuando el Gobierno federal decidía enjuiciar un caso, los Estados debían someterse a su jurisdicción a menos que se hubiera acordado lo contrario.
When the Federal Government decided to prosecute a case, states must submit to its jurisdiction unless it agreed otherwise.
PAGO 4.1 Salvo que se hubiera acordado otra cosa, el pago deberá realizarse dentro de los catorce días siguientes a la emisión de la factura.
PAYMENT 4.1 Unless otherwise agreed, payment must be made 14 days after issuing of the invoice.
La Comisión no queda obligada por los resultados de la labor del comité y puede introducir modificaciones con respecto a lo que se hubiera acordado en él.
The Commission is not bound by the results of the committee's work and may make amendments to what was agreed in the committee.
Estamos convencidos de que si el Consejo hubiera acordado el despliegue de esta fuerza de observación, no hubiéramos llegado a la situación de hoy.
We are convinced that, had the Council agreed to the deployment of such an observer force, the situation would not be as it is today.
Sin embargo, se tendrá en cuenta todo contrato nuevo o modifi cado que el futbolista hubiera acordado por escrito y fi rmado antes de ocurrir el accidente.
However, any new or amended football player contracts agreed in writing and signed before the time of the occurrence of an accident are taken into account.
Aún después de que HomeNet Pakistán hubiera acordado con NADRA una solicitud para que su camioneta de registro móvil se desplazara a Rasool Nagar, los funcionarios de NADRA les comunicaron a los trabajadores de HomeNet que se encontraban muy ocupados para atender la solicitud.
Even after HomeNet Pakistan had arranged a meeting with NADRA to request its mobile registration van be sent to Rasool Nagar, NADRA officials told HomeNet workers they were too busy to accommodate them.
Debería estarlo si hubiera acordado reunirme contigo.
I must be if I agreed to meet with you.
Yo nunca hubiera acordado eso.
I never would have agreed to that.
Su marido podía rescindir cualquier contrato, tratar, o negociar lo que ella hubiera acordado.
Her husband could repudiate any contract, bargain, or deal she had made.
Qué bueno que me dijiste, o si no jamás me hubiera acordado.
Good that you told me, otherwise I would never have remembered it.
Como si de repente se hubiera acordado de tener comida en el horno.
As if he suddenly realized he had the dinner in the oven.
Nunca hubiera acordado esto si hubiera sabido que esto pasaria.
I never would have agreed to this if I knew that was gonna happen.
No, me hubiera acordado.
No, I would have remembered.
Me hubiera gustado que el Consejo, en particular, hubiera acordado soluciones más objetivas que simpatizaran con las pequeñas empresas.
I would have welcomed it if the Council in particular had agreed on more objective solutions that were sympathetic to small businesses.
Por lo general, solemos enviar todos nuestros productos por envío estándar, salvo que usted hubiera acordado algo distinto directamente con nosotros.
In general, we ship all products by standard delivery, unless otherwise instructed by you and agreed by us.
Tampoco adujo pruebas de pedidos anteriores o en curso ni de un objetivo de ventas específico que hubiera acordado con Al-Salman.
It produced no evidence of prior or existing orders or of a specific sales target which it agreed upon with Al-Salman.
Salvo que se hubiera acordado lo contrario, los tiempos de entrega o ejecución indicados por la LLC se dan meramente a título estimativo.
Unless otherwise agreed upon, the dates for delivery and performance dates specified by the LLC are approximations only.
Creemos que si el Consejo de Seguridad hubiera acordado aplazar la sesión, no habría aprobado la resolución, que se basaba en una conclusión errónea.
We believe that if the Council had agreed to postpone the meeting it would not have adopted the resolution, which was based on a mistaken conclusion.
Salvo, se hubiera acordado por escrito otra cosa, todos los precios incluyen kilometraje ilimitado, Seguro a todo riesgo con la franquicia elegida, y el IVA.
Unless otherwise stated, all prices shall include unlimited kilometers (mileage), comprehensive vehicle insurance with the chosen deductible, and Spanish VAT tax.
Word of the Day
cliff