Possible Results:
abandonar
Pero me sentía como si el mundo me hubiera abandonado. | But it felt like the world abandoned me there. |
Nunca hubiera abandonado a alguien que necesitaba su ayuda. | Would have never walked away from someone who needed his help. |
Le hubiera dado uno a usted también si no nos hubiera abandonado. | I would have given one to you too if you hadn't abandoned us. |
Si no hubiera abandonado la escuela, | If I didn't leave the school, |
Me sentía triste, como si la hubiera abandonado. | I felt like I its left in the lurch. |
Como si le hubiera abandonado allí. | It's like I left him behind back there. |
Jamás nos hubiera abandonado. | He would have never abandoned us. |
Jamás hubiera abandonado al amor de mi vida, ni a ti... durante dos meses. | I could never leave the love of my life, desert her and you for two months. |
Jamás hubiera abandonado al amor de mi vida, ni a ti... durante dos meses. | I could never leave the love of my life, Desert her and you for two months. |
Si el hijo pródigo no lo hubiera abandonado todo, su padre jamás le habría recibido con una fiesta. | If the prodigal son hadn't abandoned everything, he would never have been joyously received by his father. |
Si la humanidad no hubiera abandonado tan a la ligera su desarrollo espiritual, todo se presentaría ahora de una forma totalmente distinta. | If humanity had not abandoned their spiritual development so thoughtlessly, everything today would be totally different. |
Y yo no puedo dejar de preguntarme si no me hubiera ido si no hubiera abandonado, entonces... | I can't help but wonder, if I hadn't have left, you know, if I didn't quit, then... |
Siempre hemos sentido que si el Espíritu del Señor nos hubiera abandonado no hubiera existido circunstancia externa capaz de habernos prosperar. | We have always felt that if the Lord forsook us by His Spirit, no outward circumstances could make us truly prosperous. |
Si yo nunca hubiera abandonado el curso en el college, el Mac nunca hubiera tenido tipos de letras múltiples o proporcionales. | If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. |
Porque a veces la rabia es más fuerte que el dolor y apretar los dientes, incluso sufriendo físicamente, hizo que se sintiera mejor consigo mismo que si hubiera abandonado. | Because sometimes anger is stronger than pain, and clenching your teeth, even if it makes you physically suffer, makes you feel better about yourself than giving up. |
Fue como si todo el oxígeno hubiera abandonado la habitación. | It was as if all the oxygen had left the room. |
Será como si nunca hubiera abandonado a mi esposa e hijo. | It'll be like I never left my wife and son. |
Pero es que estaba tan cansado que hubiera abandonado todo. | But I was so tired I'd have given up everything. |
Fue después de que Alemania hubiera abandonado la conferencia de desarme. | It was after Germany had left the disarmament conference. |
Me siento como si ella me hubiera abandonado. ¿Porque sabes qué? | I feel like I abandoned her, because you know what? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.