hubiésemos tomado

Juegos como Diablo II, World of Warcraft, StarCraft II, Overwatch y muchos otros no existirían si en el pasado no hubiésemos tomado decisiones similares.
Games like Diablo II, World of Warcraft, StarCraft II, Overwatch, and more would not exist had we not made similar decisions in the past.
No habríamos cumplido con todos nuestros deberes ante vosotros si no nos hubiésemos tomado el trabajo de explicar, mejor que puedan hacerlo las actas, el sentido y las razones políticas de nuestra conducta en el Congreso.
We would not have been doing our duty to you, if we had not taken the trouble to explain, better than do the minutes, what was the political meaning and reason for our conduct at the congress.
Si no hubiésemos tomado las medidas necesarias, JAT se habría apagado, lo cual provocaría enormes perdidas económicas así como el descrédito de Serbia, ya que las compañías aéreas nacionales son un espejo del país al que pertenecen, indicó Vucic.
If we had not taken steps, it would have been extinguished, thus causing great financial losses and harming the image of Serbia, because a national air carrier is a mirror of a country, Vucic pointed.
De lo contrario, hubiésemos tomado acción inmediata.
If we had, we would have taken immediate action.
Ahora, si hubiésemos tomado posesión en tiempos normales, me hubiera gustado empezar reduciendo el déficit.
Now if we had taken office in ordinary times, I would have liked nothing more than to start bringing down the deficit.
Ahmet Davutoglu: Sí. Si hubiésemos tomado esta decisión antes a más pequeña escala, no estaríamos hoy ante esta disyuntiva.
Ahmet Davutoğlu: Yes, if we made the call earlier on a smaller scale we wouldn't have to face this choice now.
Éstos han sido tiempos muy difíciles para las familias trabajadoras, pero el precio sería mucho mayor si no hubiésemos tomado medidas al respecto.
These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted.
Si no hubiésemos tomado medidas, una familia de cuatro con ingresos de $40,000 habría visto un impuesto en sus impuestos federales de más de $900.
Unless we acted, a family of four earning $40,000 would have seen their federal income taxes rise by more than $900.
Hoy celebramos un taller en Fukushima y estaba agradecida de que todas nosotras hubiésemos tomado los cursos de asesoramiento de Idaki y desarrollado enormemente las sensibilidades internas para superar cualquier dificultad.
Today we held a workshop in Fukushima and I was grateful as all of us had taken the Idaki counseling courses and greatly developed inner sensitivities for overcoming any difficulties.
Si nos hubiésemos tomado en serio nuestros propios principios en la política cotidiana en relación con la naturaleza universal de los derechos humanos y la democracia, tendríamos que haber hablado con claridad a Túnez y Egipto sobre sus flagrantes defectos.
If we had taken our own principles seriously in day-to-day politics in relation to the universal nature of human rights and democracy, we would have had to speak clearly to Tunisia and Egypt about their blatant shortcomings.
Word of the Day
to dive