hubiésemos escuchado

¿Acaso estarían aquí si no hubiésemos escuchado sus gritos de socorro en aquellos días?
Would you be here in case we had not heard your screams for help in those days?
Aún si lo hubiésemos escuchado, no lo habríamos comprendido.
Even if we heard, we wouldn't have understood.
¡Ah, si hubiésemos escuchado las advertencias de los dioses!
Alas! If only we had heeded the warning of the gods!
Lo hubiésemos escuchado en las noticias.
We would have heard about it on the news.
¿Qué hubiera pasado a todos nosotros si no hubiésemos escuchado el evangelio del agua y el Espíritu?
What would have happened to all of us had we not heard the gospel of the water and the Spirit?
Si hubiésemos escuchado siempre y únicamente rock o músicas similares, necesitaríamos mucho tiempo para comprender la música clásica.
If you are someone who listens always and only to rock music or the like, it takes you time to understand classical music.
Luigi Giussani Si hubiésemos escuchado siempre y únicamente rock o músicas similares, necesitaríamos mucho tiempo para comprender la música clásica.
If you are someone who listens always and only to rock music or the like, it takes you time to understand classical music.
Al final, si es que hubiésemos escuchado a Leopoldo Salazar desde un principio, nos habríamos ahorrado todo esto, no habría existido un Pablo Escobar, por dar ejemplo.
In the end, if we had listened to Leopoldo Salazar from the beginning, we would have saved all this. There would not have been a Pablo Escobar, for example.
No, usted no era el responsable, pero de todos modos también tiene la culpa de muchas cosas, y si le hubiésemos escuchado, nuestra situación habría empeorado.
No, you have not been in power, but you are guilty of a lot of things too, and if we had listened to you we would have been worse off.
Word of the Day
to rake