hubiésemos contado

Si hubiésemos contado con financiamiento, entonces el daño sería de más consideración.
If we had had access to financing, the damage would be more significant.
Si no hubiésemos contado con el DS3590C, habríamos abandonado la idea de digitalizar.
If we hadn't come across the DS3590C, we would have given up on the idea of digitization.
Si te lo hubiésemos contado, hubieras estado obligada a informar de ello al Pentágono.
If we told you about it, you would have been bound to report it to the Pentagon.
Por supuesto, ello no habría sido posible si no hubiésemos contado con la generosa ayuda de la comunidad internacional.
Of course, this would not have been possible without the generous support of the international community.
Si hubiésemos contado con estas medidas hace una década, creo que esos abortos involuntarios de la justicia no hubiesen tenido lugar.
If we had these measures in place a decade ago, I believe those miscarriages of justice would not be happening.
Si hubiésemos contado con un foro internacional para la educación, habríamos podido diagnosticar las necesidades educativas del Iraq y ofrecer asistencia adecuada y oportuna.
Had we had an international forum for education, we would have been able to diagnose Iraq's educational needs and offer appropriate and timely assistance.
La frase nos lleva a preguntar cuánto se habría ahorrado el país en todos estos años si hubiésemos contado con un buen mecanismo de consulta.
The phrase begs the question of how much trouble the country would have saved all these years, if it had a good consultation mechanism.
Si nosotros hubiésemos contado con algo así en la Constitución irlandesa, tal vez no estaríamos ahora en el caos financiero en el que nos hallamos.
If we had had that in our constitution in Ireland, we might not be in the mess we are now financially.
La nueva crisis hubiese sido aún peor en Irlanda si no hubiésemos contado con esa base más amplia de comerciar a nivel internacional, algo facilitado por el mercado interior.
The new crisis would be far worse in Ireland if we did not have the broader base to trade internationally, facilitated by the internal market.
Si, cuando estalló la crisis financiera, hubiésemos contado con una economía flexible, con la adecuada política monetaria y con unas finanzas públicas sólidas, Europa habría sobrellevado la situación mucho mejor.
If, when the financial crisis occurred, we had all had a flexible economy, the right monetary policy and sound state finances, Europe would have coped a lot better.
Podríamos habernos adelantado a esta situación y tal vez también haber prevenido algunos impagos, algunos colapsos de bancos y compañías de seguros, si hubiésemos contado con medidas adecuadas para ello.
We could have been one step ahead of this and perhaps also have prevented some defaults, some bank or insurance company collapses, had we had adequate measures in place for this.
Hanna: Me parece que pudimos haber hecho algo, si hubiéramos tenido de pronto más información, si nos hubiéramos asesorado, si le hubiésemos contado a un familiar, a alguien, no ser tan casa solas.
Hanna: I think we could have done something, if we had had more information, if we had sought help, if he had contacted a relative or someone, if we had not been so alone.
Word of the Day
teapot