hubiéramos tomado
-we had taken
Past perfect subjunctivenosotrosconjugation oftomar.

tomar

Ese genocidio no habría terminado nunca si no hubiéramos tomado una postura.
Genocide would never have stopped if we had not taken a stand.
¿Dónde estaríamos hoy si no hubiéramos tomado medidas para lograr la solución de fideicomiso?
Where would we be today if we had not taken steps to bring about the trusteeship solution?
La comprensión contribuye a que nuestras decisiones sean más sabias que las que hubiéramos tomado solamente en base a nuestros gustos y preferencias.
This understanding helps ensure that our choices are wiser than those based only on our likes and preferences.
No obstante, no se pedirá la devolución de información previamente divulgada y su revocación no afectará a ninguna acción que ya hubiéramos tomado.
Information previously disclosed, however, will not be requested to be returned nor will your revocation affect any action that we have already taken.
Juegos como Diablo II, World of Warcraft, StarCraft II, Overwatch y muchos más no existirían si no hubiéramos tomado decisiones similares en el pasado.
Games like Diablo II, World of Warcraft, StarCraft II, Overwatch, and more would not exist had we not made similar decisions in the past.
En Seattle teníamos una situación en la que la sociedad civil intentaba, como parte de las campañas antimundialización, formular preguntas que nosotros, en calidad de institución política, puede que no siempre hubiéramos tomado en serio o tratado adecuadamente.
We had a situation in Seattle in which civil society tried, as part of anti-globalisation campaigns, to ask questions that we as a political institution have perhaps not always taken seriously enough or adequately addressed.
Sin embargo, si no hubiéramos tomado a tiempo este camino, la Oposición de Izquierda no solo no habría pasado de su prehistoria a su historia propiamente dicha sino que habría desapa recido totalmente de la escena política.
Had we, however, not taken this road in time the Left Opposition would not only not have emerged from its pre-history into its own history proper but would have disappeared from the political scene altogether.
Me gustaría que hubiéramos tomado el mismo tren.
I wish you were taking the same train.
Para que nosotros no hubiéramos tomado este camino.
For we did not have to go this way.
Si hubiéramos tomado esa actitud hacia Unix en 1984, ¿dónde estaríamos hoy?
If we had taken that attitude towards Unix in 1984, where would we be today?
Sin su gente y sus esfuerzos no hubiéramos tomado la salida en el tiempo.
Without your people and your efforts we wouldn't have made the departure in time.
Si hubiéramos tomado esa primera victoria, eso habría alterado un poco la serie.
Had we taken that first win, that would've altered the series a little bit.
Bien, ¿que habría hecho esa persona si no hubiéramos tomado su contaminación?
Well, what would he have done if we did not take that pollution?
Los hubiéramos tomado si hubiese sido fácil.
We would have taken it if it's easy.
Si hubiéramos tomado medidas en ese momento, habría dado lugar a dificultades mucho mayores.
If we had taken action at that time, would have led to much greater difficulties.
Si nos lo hubiéramos tomado con calma, si no me hubiera quedado embarazada...
If we'd taken things a bit slower, if I hadn't got pregnant...
Si hubiéramos tomado un taxi, como he sugerido...... hubiéramosestadoaquí hace mucho tiempo.
If we had taken a taxi like I suggested we would have been here ages ago.
En realidad, si no lo hubiéramos tomado a tiempo, podríamos estar en DEFCON 1.
Actually, if we hadn't caught it in time, it might have gone to DEFCON 1.
Si hubiéramos tomado esa actitud hacia Unix en 1984, ¿dónde estaríamos hoy?
If we had taken that attitude towards Unix in 1984, where would we be today? Nowhere.
No antes de la revolución de octubre, sino el 8 de noviembre de 1918, un año después de que hubiéramos tomado el poder.
Not before the October Revolution, but on November 8, 1918, one year after we had seized power.
Word of the Day
to dive