Possible Results:
hubiéramos teñido
-we had dyed
Past perfect subjunctivenosotrosconjugation ofteñir.
hubiéramos tenido
-we had had
Past perfect subjunctivenosotrosconjugation oftener.

teñir

Es como si nunca hubiéramos tenido tiempo para nosotros.
It's like we have never had time for us.
Será como si nunca hubiéramos tenido el sentido del gusto.
It will be as if we never had the sense of taste.
Es como si no hubiéramos tenido tiempo... para nosotros.
It's like we have never had time...for us.
Ella actuó como si nunca hubieramos tenido aquella conversación.
She acted like we'd never had that conversation.
No hubieramos tenido este problema si se hubieran conocido hace un año.
We wouldn't have this trouble if they'd met last year.
Pero sin el PP o el PSOE no hubiéramos tenido éxito.
But without the the PP or PSOE we would not have succeeded.
No hubiéramos tenido este bebé si no fuera por ustedes.
We wouldn't have this baby if it weren't for both of you.
Porque no hubiéramos tenido que rescatarlo.
Because we wouldn't have to rescue him.
No es como si no hubieramos tenido nada.
It's not like we didn't get anything.
Y si no hubiéramos tenido esa tinta verde, nunca nos hubiéramos dado cuenta.
And if we didn't have that green ink, you'd never notice.
Si no hubiéramos tenido helio, no estaríamos aquí.
Yes, sir. If we hadn't had helium, we wouldn't be here.
Si no hubiéramos tenido un conocido común, nunca hubiese sabido nada de Eustache.
If we hadn't had that mutual friend, I'd never have known anything about Eustache.
Fue solo buscarse problemas, incluso si hubiéramos tenido éxito.
Was just asking for trouble, even if we had succeeded.
Si no hubiera dicho nada, hubiéramos tenido que dejarle marchar.
If he hadn't said anything, we would've let him go.
Bueno, no hubiera pasado si hubiéramos tenido más tiempo.
Well, it wouldn't have happened if we would've had more time.
Si hubieramos tenido la norma antes, habría hecho algo.
If we had the rule before, I would have done something.
No hubiéramos tenido nuestro primer beso esa noche.
We wouldn't have had our first kiss that night.
Si hubiéramos tenido un helicóptero, no le habríamos perdido.
If we'd had a chopper, we wouldn't have lost him.
Habríamos perdido más, si no hubiéramos tenido ojos en los árboles.
We'd have lost more, if we hadn't had eyes in the trees.
No es como si hubiéramos tenido una cita ni nada.
It's not like we would ever date or anything.
Word of the Day
ink