hubiéramos preferido
-we had preferred
Past perfect subjunctivenosotrosconjugation ofpreferir.

preferir

Nadie puede cuestionar que Rusia sea un aliado estratégico para la UE, pero nosotros hubiéramos preferido que actuara como tal durante los últimos acontecimientos en Ucrania.
There can be no question that Russia is a strategic partner for the EU, but we would have preferred to see it actually acting as such during the events in Ukraine.
No obstante, hubiéramos preferido que se hubiera subrayado también en la parte dispositiva.
However, we would have preferred to see it highlighted in the operative section as well.
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
We on the other hand, along with some States, had preferred statutory confirmation.
En lo que a nosotros respecta, hubiéramos preferido un enfoque distinto para abordar este delicado asunto.
For our part, we would have preferred a different approach to this sensitive issue.
Sin embargo, hubiéramos preferido un plan más detallado respecto del empleo de este personal adicional.
However, we would have preferred to see a more detailed plan for the use of additional personnel.
Naturalmente hubiéramos preferido que las cosas estén más avanzadas, pero tenemos que ir con el flujo.
Naturally we would have preferred that matters were more advanced, but we have to go with the flow.
El DVC nos ha dado hasta ahora muchos dolores de cabeza que, ciertamente, hubiéramos preferido evitar.
The Da Vinci Code has given us many headaches which, certainly, we would have preferred to avoid.
No obstante, hubiéramos preferido encontrar una definición más precisa de subproductos y unos objetivos de reciclado aún mayores.
However, we would have preferred to see a more exact definition of by-products and even higher recycling targets.
Evidentemente, hubiéramos preferido que se admitieran expresamente nuestras enmiendas pero, efectivamente, no hay demasiadas contradicciones.
Obviously, we would have preferred our amendments to have been definitely accepted but, in fact, there are not too many contradictions.
Desde el primer momento, hubiéramos preferido que esta cuestión no hubiera llegado al punto al que ha llegado.
All along, we would have preferred that this matter not get to the point where it is.
Por supuesto, nosotros hubiéramos preferido que la Comisión hubiera presentado una propuesta concreta de directiva durante estos cinco años.
We would, of course, have preferred it if the Commission had put forward a specific proposal for a directive during these five years.
De hecho, hubiéramos preferido no recibir más sorpresas, pero por motivos totalmente distintos y de una forma completamente diferente.
Indeed, we would have liked not to be surprised any longer, but for totally different reasons and in a totally different way.
Por otra parte, hubiéramos preferido que el método comunitario se viera formalmente confirmado en todos los estadios de preparación de las decisiones.
We would also have preferred the Community method to be formally confirmed at every stage of the decision-making procedure.
Aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
While we advocated for and would have preferred a more ambitious outcome, the consensus that was negotiated delivers a significant, substantive advance on that issue.
Al igual que muchos Miembros, hubiéramos preferido que en esta ocasión el Consejo de Seguridad también hubiera autorizado explícitamente la intervención militar para desarmar al Iraq.
Like many Members, we would have preferred that the Security Council had again explicitly authorized military action to disarm Iraq.
Sin duda, hoy hubiéramos preferido que se votara a favor de su equipo, pero la política es un proceso.
We would have preferred to see a vote in favour of your team today – that I will not deny – but politics is a process.
Por este motivo, la Comisión apoyó la Posición común, si bien hubiéramos preferido compensaciones de mayor cuantía, como bien saben sus Señorías.
The Commission therefore supported the common position, although we would have preferred higher compensation sums, as the honourable Members are well aware.
Señor Presidente, estimados colegas, nosotros, los Verdes, hubiéramos preferido que la protección del consumidor hubiera salido más reforzada de la primera lectura.
Mr President, ladies and gentlemen, we in the Green Group would have liked to establish even broader consumer protection at first reading.
Había medidas que hubiéramos preferido ver incluidas e, indudablemente, había otras medidas que otros hubieran preferido ver incluidas.
There were measures we would have preferred to see included; no doubt there were other measures that others would have preferred to see included.
Además, con la conciencia de la realidad, simplemente vemos que nuestras amistades previas se comportaron de forma inaceptable y no como hubiéramos preferido que lo hicieran.
Further, with awareness of reality, we see simply that our former friends acted unacceptably and not as we would have preferred.
Word of the Day
to drizzle