hubiéramos estado
-we had been
Past perfect subjunctivenosotrosconjugation ofestar.

estar

¿Qué habría ocurrido si no hubiéramos estado allí, Doctor?
What would have happened if we hadn't been there, Doctor?
Si no hubiéramos estado discutiendo, esto no habría pasado.
Oh, if we hadn't been arguing, this never would have happened.
No creo que jamás hubiéramos estado más inseguros sobre una canción.
I don't think we've ever been so uncertain over a song.
Se siente como si hubiéramos estado siempre en la vida del otro.
It feels like we've just always been in each other's lives.
Si no hubiéramos estado tan hambrientos, dijo, habríamos ganado más categóricamente.
If we hadn't been so hungry, he said, we would have won more convincingly.
Luego habló como si ya hubiéramos estado conversando sobre Mescalito.
Then he spoke as if we had already been carrying on a conversation about Mescalito.
Paul, si no hubiéramos estado siguiéndote, estarías muerto.
If we hadn't been following you, you'd be a doornail right now.
Si no hubiéramos estado en pleno océano te habría arrojado por la borda.
If we hadn't been in the middle of the ocean, I would have tossed you overboard.
El Sr. Martin estaba allí, por supuesto, y hablamos como si nunca hubiéramos estado separados.
Mr. Martin was there, of course, and we talked as though we had never been apart.
Todos hemos sentido cómodos en nuestra vela en solitario y no tendríamos si no hubiéramos estado preparados!
We all felt comfortable on our solo sail and would not have if we hadn't been prepared!
Nuestros días han sido tan rebosados con las experiencias dulces y memorables que parece como si siempre hubiéramos estado aquí.
Our days have been so much overflowing with sweet memorable experiences that it seems as if we have always been here.
Lo importante es que hemos aprendido algo sobre nuestra relación que no habríamos aprendido si nunca hubiéramos estado en televisión.
The important thing is we learned something about our relationship that we wouldn't have learned if we'd never been on TV.
Bueno, si hubieses sostenido el teléfono satelital en lugar de a mi, nunca hubiéramos estado en este enredo.
Well, if you had been holding on to the SAT phone instead of me, we would never be in this mess right now.
Seguro que piensas que probablemente esto no habría pasado si no hubiéramos estado tan desesperados por comida y agua.
I'm sure you're thinking This probably wouldn't have happened Had we not been so desperate For food and water.
Si, estando en meditación, sentimos como si siempre hubiéramos estado sentados allí, eso significa que tocamos la eternidad, la dimensión atemporal.
If, in meditation, he feels as if he had always been sitting there, it means he touched eternity, timelessness.
Porque la mayoría de nosotros había estado en campos de trabajo y no estaríamos vivos si no hubiéramos estado en esos campos.
Because most of us were in the work camps and we wouldn't be alive if we hadn't been in those camps.
Nada de esto hubiera pasado si no hubiéramos estado aquí.
None of this would have happened if we hadn't been here.
Todo esto hubiera pasado si hubiéramos estado aquí o no.
All this would have happened whether we were here or not.
¿Qué crees que hubiera pasado si no hubiéramos estado ahí?
What do you think would've happened if we hadn't been there?
Me siento como si hubiéramos estado un poco fuera de sincronización.
I feel like we've been a little out of sync.
Word of the Day
teapot