hubiéramos escuchado
escuchar
Si tal inhumanidad y brutalidad se ejercieran en perros, gatos, vacas y pollos, nunca hubiéramos escuchado el final. | If such inhumanity and brutality were exercised on dogs, cats, cows and chickens we would have never heard the end of it. |
¿Y es extraordinario pensar que si veníamos aquí el próximo año, no hubiéramos escuchado este sonido en lo absoluto? | And it's extraordinary to think that if we came here next year, we wouldn't hear this sound at all? You'll have to come back in 13 years. |
Si ella hubiera sido recogida, lo hubiéramos escuchado ya para ahora. | If she got picked up, we'd have heard by now. |
Tal vez si te hubiéramos escuchado antes, habría salido mejor. | Maybe if I'd listened to you sooner, we might have done better. |
Si la hubiéramos escuchado al principio, nada de esto hubiera pasado. | If we'd listened to her in the first place, none of this would've happened. |
Si le hubiéramos escuchado, ahora seríamos miserables. | If we'd listened to him, we'd be living in misery. |
¿Y si la hubiéramos escuchado? | What if we had heard her? |
¿Qué pasaría si la hubiéramos escuchado? | What if we had heard her? |
Además, si fuera cierto, ¿no crees que hubiéramos escuchado hablar más de ella? | Plus, if it were true, don't you think the world would have heard more about it? |
Si le hubiéramos escuchado a usted en vez de a Harper nos habríamos evitado muchos problemas. | If we had listened to you instead of Harper We would have avoided many problems. |
Por lo general, la ignoramos solo para descubrir que, si la hubiéramos escuchado, habríamos tomado una mejor decisión. | Usually we dismiss it only to discover of we had listened we would have made a better decision. |
Habría redundado en interés de una democracia transparente que hubiéramos escuchado quiénes eran los candidatos, para que hubiéramos podido elegir y ponerlos en orden. | It would have been in the interests of transparent democracy for us to have heard who the people were, so we could choose and put them in order. |
¿Cuántas de estas muertes, cuántos refugiados y cuánto terrorismo evitado si hubiéramos escuchado objetivamente este plan hace cuatro años en lugar de ahora?. | Many deaths, refugees and terrorism would have thus been avoided, had we objectively heard that plan four years ago, rather than just now. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.