conseguir
De haber llamado, nunca hubiéramos conseguido hablar. | If you'd telephoned, we'd never have heard from each other. |
Todavía podríamos estar volando si no hubiéramos conseguido el Embajador cabo porque se negó a detener el ascensor. | We could still be flying if we hadn't gotten the Ambassador out because he refused to stop the lift. |
Si no fuera por usted, nunca hubiéramos conseguido hacer algo así. | If it wasn't for you, we'd never get to do anything like this. |
Sin la insistencia de la UE sobre esta cuestión, no lo hubiéramos conseguido. | Without the EU's insistence on this, it would not be so. |
Aunque no lo hubiéramos conseguido sin usted. | Though we couldn't have done it without you. |
Creo que si hubiéramos conseguido antes, la mordedura hubiera sido mejor. | I think if we would have gotten there earlier, the bite would have been better. |
Si, si hubiéramos conseguido que alguien genial estuviera aquí. | Yeah, I only wish we could have got'n someone cool to be here. |
Tal vez hubiéramos conseguido ropas. | Maybe we could get some clothes. |
De esta manera, tendremos unos mejores resultados que con otros programas no hubiéramos conseguido. | In this way, we will also have better results than with other programs that do not allow to work with layers. |
De no haber existido esta firme postura de la Comisión, quizá no hubiéramos conseguido el resultado al que podemos dar la bienvenida ahora. | If the Commission had not stood firm, we might not have achieved the result which we are able to welcome today. |
Creo que hago buen trabajo... y los clientes parecen estar de acuerdo... o no hubiéramos conseguido todas estas cuentas. | It's me. I mean, I think I'm good at what I do. Obviously the clients agree. |
No hubiéramos conseguido la prosperidad que disfrutamos hoy en día si estas personas, junto con el resto de nosotros, no hubieran contribuido a ella. | We should not have had the prosperity we enjoy today if these people, together with the rest of us, had not contributed to it. |
Me gustaría que los interlocutores sociales del ámbito europeo hubieran resuelto este tema, de modo que hubiéramos conseguido una Directiva por esta vía. | I would like to have seen the social partners at European level solving this issue, so that we would have been able to achieve a directive this way. |
Nunca lo hubiéramos conseguido sin la inestimable contribución del talento de nuestros empleados, la confianza de nuestros queridos clientes y el soporte de nuestros colaboradores. | We would have never made it this far without the contribution of our talented employees, the trust of our valued customers, and the support of our partners. |
Sin su experiencia, no creo que hubiéramos conseguido una conclusión satisfactoria en la cuestión de la comitología -un punto de fricción especialmente difícil al final de las negociaciones-. | Without his expertise, I do not think we would have got a satisfactory conclusion on the comitology issue - a particularly difficult sticking point towards the end of the negotiations. |
Ahora está prácticamente olvidada pero a menudo me pregunto si no habría podido alterar el curso de los acontecimientos si hubiéramos conseguido que apareciera a primeros de febrero de 2003. | Now it is virtually forgotten, but I often wonder if it would or could have altered the course of events had we been able to get the story published in early February 2003. |
Siempre he dicho que el Tratado de Lisboa debía mucho a la Presidencia anterior, la de Angela Merkel y a su liderazgo para obtener un mandato sin el que no hubiéramos conseguido el Tratado. | I have always said of the Lisbon Treaty that it owed much to the previous Presidency, Angela Merkel's Presidency and her leadership to obtain a mandate, without which we would not have had the Treaty. |
Si no fuera por Merche, nunca lo hubiéramos conseguido. | If it weren't for Merche, we'd never have managed it. |
Muchas gracias por su apoyo. No lo hubiéramos conseguido sin ustedes. | Thanks very much for your support. We wouldn't have succeeded without you. |
No lo hubiéramos conseguido nosotros solos. Gracias por su ayuda, doctor. | We wouldn't have managed on our own. Thank you for your help, doctor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.