huamani

Popularity
500+ learners.
El señor Modesto Huamani Cosigna tenía 48 años de edad y se encontraba casado con la señora Mercedes Leiva.
Modesto Huamanga Cosigna was 48 years old and married to Mercedes Leiva.
El señor Huamani Cosigna se desempeñaba como guardián de un fundo denominado Accoylla, y mantenía a toda su familia.
Mr. Huamanga Cosigna worked as a guard at a farm called Accoylla and supported his whole family.
El 15 de febrero, el ejército atacó a nuevas columnas de mineros de Huamani que se encontraban en las afueras de La Paz.
On October 15, a fresh column of thousands of miners from Huanani were attacked by troops a hundred miles outside La Paz.
Los familiares del señor Modesto Huamani Cosigna realizaron numerosas gestiones ante autoridades locales y nacionales para tratar de localizar y obtener la liberación de la víctima.
Members of Modesto Huamanga Cosigna's family took numerous measures before the local and national authorities to try and locate the victim and obtain his liberation.
El 11 de julio de 2017 se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán.
On 11 July 2017 the final hearing will be held in the ongoing trial against human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán.
El 11 de julio de 2017 se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán.
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted on charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace.
El 17 de julio de 2017, los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán fueron absueltos de las acusaciones de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de los servicios públicos y disturbios.
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted of charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace.
El 17 de julio de 2017, los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán fueron absueltos de las acusaciones de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de los servicios públicos y disturbios.
On 17 July 2017, human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán were acquitted on charges of endangering public safety, obstruction of public services and disturbing the peace.
El 17 de julio de 2017, los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán fueron absueltos de las acusaciones de atentado contra la seguridad común, entorpecimiento de los servicios públicos y disturbios.
On 17 July 2017, the human rights defenders were acquitted on charges brought against them based on false accusations of endangering public safety, obstructing public services and disturbing the peace.
Presentación EPU Sergio Huamani es un defensor de derechos humanos y ex dirigente de Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar (FUDIE) de la Provincia de Espinar, en el sur del Perú.
Sergio Huamani is a human rights defender and former leader of Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar–FUDIE (United Front in Defense of Espinar's Interests) in the Espinar Province in the South of Peru.
El 11 de julio de 2017, en el Primer Juzgado Unipersonal de Ica, se celebrará la audiencia final en el juicio en curso contra los defensores de derechos humanos Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán.
On 11 July, 2017 at the Primer Juzgado Unipersonal de Ica (First Single Judge of Ica), the final hearing will be held in the ongoing trial against human rights defenders Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán.
Puesto que la desaparición forzada involucra la violación de múltiples derechos, queda implícita la violación al derecho a la integridad personal de los señores Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna y Rubén Aparicio Villanueva Toro.
Since forced disappearance involves violation of multiple rights, violation of the right to humane treatment is implicit in the cases of Messrs. Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna and Rubén Aparicio Villanueva Toro.
Retirar de inmediato todos los cargos en contra de Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani y Herbert Huamán, ya que Front Line Defenders cree que están siendo criminalizados únicamente como resultado de su trabajo legítimo y pacífico en la defensa de los derechos humanos;
Immediately drop all charges against Oscar Mollohuanca, Sergio Huamani and Herbert Huamán, as Front Line Defenders believes that they are being criminalized solely as a result of their legitimate and peaceful work in the defence of human rights;
La Comisión procede ahora a analizar las violaciones específicas de los derechos consagrados en la Convención que la desaparición de los señores Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna y Rubén Aparicio Villanueva Toro implica, por parte del Estado peruano.
The Commission will now analyze the specific violations by the Peruvian State of rights protected by the Convention, involved in the disappearances of Messrs. Raúl Zevallos Loayza, Víctor Padilla Luján, Nazario Taype Huamani, Modesto Huamani Cosigna and Rubén Aparicio Villanueva Toro.
Según los informes Sergio Huamaní fue golpeado por efectivos policiales.
Sergio Huamaní was reportedly beaten by the agents.
Sentencia de 19 de noviembre de 1999. Serie C No. 62, párr. 27, y Caso Cantoral Huamaní y García Santa Cruz Vs. Perú.
Judgment of November 19, 1999. Series C No. 62, para. 27, and Case of Cantoral Huamanf and Garcia Santa Cruz v. Peru.
Entre tales gestiones se encuentra la denuncia efectuada en fecha 23 de abril de 1991 por Gloria Huamaní Palomino, ante el Fiscal Superior Comisionado para los Asuntos de Personas Desaparecidas de Ayacucho.
One such effort was the complaint lodged on 23 April 1991 by Gloria Huamaní Palomino with the Senior Procurator responsible for the investigation of cases of disappeared persons in Ayacucho.
El fiscal Héctor Herrera, había pedido a la VSS que le acompañara a Tintaya Marquiri junto con Sergio Huamaní, vicepresidente del Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar (FUDIE).
The public prosecutor, Mr Héctor Herrera, asked VSS if they would accompany him to Tintaya Marquiri together with Sergio Huamaní, Vice-president of the Frente Único de Defensa de los Intereses de Espinar - FUDIE (United Front Defending the Interests of Espinar).
El señor Zenón Huamani Chuchón tenía 47 años, era casado y tenía 4 hijos.
Zenón Huamaní Chuchón was 47 years old, married and had four children.
El señor Onofredo Huamani Quispe se desempeñaba también como profesor, mientras que el señor Luis Amaru Quispe tenía 28 años y era empleado del Instituto Superior Tecnológico de Huancapi.
Onofredo Huamaní Quispe was also employed as a teacher, while Luis Amaru Quispe was 28 years old and employed at the Higher Technological Institute of Huancapí.
Word of the Day
to spend the summer