huérfano de

Popularity
500+ learners.
Yo diría que es el espacio sin gente, el espacio huérfano de nosotros.
I would say that it is the space without people, the orphan space of us.
En manos de la familia Ortega-Murillo el Frente Sandinista ha quedado huérfano de programa político.
Under the Ortega-Murillo family's management, the FSLN has lost its political agenda.
La historia es como sigue: Za'labah Ibn 'Abd ar-Rahmán era un muchacho huérfano de Ansar, que no tenía más que dieciséis años.
The story is as follows: Tha'labah ibn 'Abd ar-Rahmaan was an orphan boy of the Ansaar, who was no older than sixteen years.
Harry Potter se entera en su undécimo cumpleaños de que es el hijo huérfano de dos magos y de que posee poderes mágicos propios.
Harry Potter learns on his 11th birthday that he is the orphaned son of two wizards and possesses magical powers of his own.
El subsidio para tutores consiste en un pago semanal de 20,15 libras, que reciben las personas que acogen en su familia a un niño huérfano de ambos padres.
Guardian's Allowance is a payment of £20.15 per week to the person who takes into his family an orphan child both of whose parents are deceased.
Samphors también ganó la confianza del marido de Savy quien le confió el peso de su pasado, ya que creció como sobreviviente huérfano de los Jemeres Rojos.
Samphors also became a trusted person for Savy's husband to talk to, and to share the burden of his past, growing up as an orphan survivor of the Khmer Rouge.
Definición Español: Receptor nuclear huérfano de unión al ADN que regula negativamente la expresión de los FACTORES DE TRANSCRIPCIÓN ARNTL y desempeña un papel como elemento regulador del sistema del reloj circadiano.
Definition English: A DNA-binding orphan nuclear receptor that negatively regulates expression of ARNTL TRANSCRIPTION FACTORS and plays a role as a regulatory component of the circadian clock system.
Nunca ha estado el hombre huérfano de mis revelaciones que son la luz del espíritu, pero ha tenido temor de analizarlas, y Yo os pregunto: ¿Qué podréis saber de la verdad y de lo eterno si os obstináis en huir de lo espiritual?
Man has never lacked My revelations of spiritual enlightenment, but He has been afraid to analyze them. And I ask you: What can you know about the truth and the eternal if you stubbornly continue to flee the spiritual?
Para cualquier familia representa un gran honor conseguir la tutela de un huérfano de padre y madre.
It is considered a great honor for any family to be awarded the guardianship of a full orphan.
Se considera un gran honor que a una familia se le adjudique la tutela de un huérfano de padre y madre.
It is considered a great honor for any family to be awarded the guardianship of a full orphan.
Esto es bastante impresionante para un huérfano de la calle.
This is pretty impressive for a street orphan.
Quizá el niño terminó siendo un huérfano de guerra.
It's likely that the child ended up an orphan of war.
El huérfano de la tormenta, eras.
The orphan of the storm, you were.
El huérfano de la tribu de las alas debe estar aquí.
The orphan of the Wing Tribe must be here.
Sí. Soy huérfano de guerra, como todos esos que ves ahí.
I am an orphan of war, as all this that you see there.
Bastante impresionante para un huérfano de la calle.
This is pretty impressive for a street orphan.
Te lo dije, el huérfano de Zhao.
I told you the orphan of Zhao.
El gaucho, el, se quedara para siempre huérfano de su libertad.
The gaucho, is bound to be the orphan of Liberty.
Soy un huérfano de los Estados Unidos.
I'm an orphan of America.
Es el mejor huérfano de todos.
He's the greatest orphan of all time.
Word of the Day
sneeze