hoy yo

Hoy, yo, le ayudaré más tarde.
I will help you later.
En mi charla con ustedes nuevamente hoy, yo soy vuestro espejo.
In my speaking with you again today, I am your mirror.
Y después de lo que le hiciste hoy, yo también.
And after what you did today, so do I.
A partir de hoy, yo decido adonde va el dinero.
Starting today, i decide where the money goes.
A partir de hoy, yo, Al Bundy dejo el béisbol.
As of today, I, Al Bundy, am finished with baseball.
Si el jefe no os permitiera salir hoy, yo podría...
If the Boss didn't let you off today, I'd...
Pero hoy, yo vengo a ti como médico, no un bailarín.
But today, I come to you as a doctor, not a dancer.
A partir de hoy, yo decido adonde va el dinero.
Starting today, I decide where the money goes.
Y hoy, yo haré un té especial.
And today, I will be making a special tea.
A día de hoy, yo no sé qué Vitaly estaba huyendo.
To this day, I don't know what Vitaly was running away from.
Tú me ayudas hoy, yo te ayudo mañana.
You help me today, so I help you tomorrow.
Desde hoy, yo duermo en la cama.
From today, I sleep in the bedroom.
Si, tres veces hoy, yo— Algo anda mal con las tarjetas. No sé.
Yes, three times today, Isomething's wrong with the cards.
Hablaba francés... y hasta hoy, yo todavía no sé la razón.
He spoke French... and to this day, I still don't know why.
Pero hoy, yo me ocupo de ti.
But today, I'm taking care of you.
Si fuera hoy, yo no me habría involucrado.
If it were today, I wouldn't be involved.
Si yo no voy hoy, yo no seré capaz de volver.
If I don't go today, I won't be able to come back.
Independiente de lo que sucedió aquí hoy, yo soy el responsable.
Regardless of what happened out there today, the buck stops with me.
A partir de hoy, yo vivo aquí.
As of today, I live here.
A partir de hoy, yo soy tu nueva consejera, puedes ir acostumbrándote.
As of today, I am your new counselor. Get used to it.
Word of the Day
hook