hoy por la noche

No tiene porqué ser hoy por la noche, Fiona.
It doesn't have to be tonight, Fiona.
Quiero traer a las esposas aquí hoy por la noche.
I want the wives here tonight.
Probablemente lo pasen en las noticias hoy por la noche.
We probably should watch the news tonight.
No estaré en casa hoy por la noche.
I won't be home tonight.
Te necesito aquí hoy por la noche.
I need you here tonight.
Antes de hoy por la noche, no creía...
Before tonight I didn't believe it.
Necesito salir hoy por la noche.
Uh, I need to get out tonight.
Por Ign Latinoamérica Marvel Studios liberó un nuevo poster de Captain Marvel, junto con noticias de que un trailer para la próxima película llegará hoy por la noche.
By Colin Stevens Marvel Studios has released a vibrant new poster for Captain Marvel, alongside news that a trailer will be coming for the film tomorrow.
Voy a tener una fiesta hoy por la noche. Puedes venir si quieres.
I'm going to have a party tonight. You can come if you want.
Hoy por la noche dejaré los recipientes con carne y las ventanas abiertas. He comprado el doble de cebo de lo habitual. Y dos matamoscas: uno para cada mano.
Tomorrow is Friday. Tonight, I'll leave the containers filled with meat, the windows open. I've purchased double the usual rations of bait, along with two flyswatters: one for each hand. I don't intend to stop.
Pero no debemos hablar sobre eso hoy por la noche.
But we mustn't talk about it any more tonight.
Usaré estos zapatos en nuestra cita hoy por la noche.
I'm going to wear these shoes on our date tonight.
Y esperan la fiesta de hoy por la noche.
And you're looking forward to the party this evening.
De su vuelo de regreso para hoy por la noche.
Your return flight's for today evening.
Entonces, ¿sigue en pie lo de hoy por la noche?
So uh, we still on for tonight?
Sí, nos vamos hoy por la noche.
Yes, we're leaving today evening.
Le dije que tengo que regresar a Osaka hoy por la noche.
I told you I'd go back to Osaka tonight.
Se espera que actúe ante los negociadores hoy por la noche.
He is expected to play for negotiators later Friday.
¿Y tu cumpleaños hoy por la noche?
What's happening for your birthday tonight?
Yo a compuse hoy por la noche.
The melody came to me only this evening.
Word of the Day
riddle