hoy es un mal dia

Quizás podamos hacerlo mañana porque hoy es un mal día.
Maybe we can do it tomorrow because today is bad day.
Así que, para ti, tal vez hoy es un mal día.
So, for you, maybe today is a bad day.
Mira, si te sirve de consuelo, hoy es un mal día.
Look, if it's any consolation, today's a bad day.
No, lo siento, hoy es un mal día.
No.. I am so sorry, today is a bad day...
No, lo siento, hoy es un mal día.
No... I am so sorry, today is a bad day...
Tal vez hoy es un mal día.
Maybe today is a bad day.
Hoy es un mal día, déjame en paz...
Today is bad day, leave me alone...
No, realmente, hoy es un mal día.
No, really, it's a bad day today.
Desafortunadamente, hoy es un mal día, con la operación de derrocar y todo eso.
Unfortunately, it's a bad day, what with operation overthrow and everything.
Tal vez hoy es un mal día.
Maybe today is a bad day. Yeah.
Hoy es un mal día.
Today is just a bad day.
Hoy es un mal día.
Today is a bad day.
Hoy es un mal día.
Today is a bad day.
Hoy es un mal día.
Today's a bad day.
Hoy es un mal día de negocios, Y tu además añades una lesión.
It's a bad business day. And you've added insult to injury.
Sé que hoy es un mal día, pero...
Look, I know today is the day, but I think that...
Pienso que hoy es un mal día para ser directora, Oficial David.
I think today's a real bad day to be the Director of NCIS, Officer David.
Hoy es un mal día.
Today is just not the day.
¿Hoy es un mal día?
You having a rough day?
Sé que hoy es un mal día.
Look, I know today is the day, but I think that—
Word of the Day
ginger