however, now
Popularity
500+ learners.
- Examples
The problem is, however, now more pressing than ever before. | Sin embargo, el problema es ahora más apremiante que nunca. |
Your descendants, however, now stand in the new camp. | Sin embargo, tus descendientes ahora están en el nuevo campamento. |
Your descendants, however, now stand in the new camps. | Tus descendientes, sin embargo, están ahora en los campos nuevos. |
Pavel, however, now has one title more than his partner in success. | Pavel, sin embargo, ahora tiene un título más que su socio. |
Those resolutions, however, now need to be turned into action. | Estas resoluciones, sin embargo, necesitan convertirse en acciones. |
Realism has, however, now prevailed in favour of a multisectoral approach. | Sin embargo ha prevalecido un realismo favorable a un enfoque multisectorial. |
This status, however, now corresponds to nearby Ezcároz. | Sin embargo, hoy en día, este cometido le corresponde a Ezcároz. |
It had, however, now been lifted and the two related Acts repealed. | Sin embargo, ya se levantó y las dos leyes correspondientes fueron derogadas. |
We can, however, now edit one of these articles and set the translated text. | Sin embargo podemos editar uno de estos artículos para establecer el texto traducido. |
I would, however, now like to expound on some of our views on this subject. | Sin embargo, quisiera ahora exponer algunas de nuestras opiniones sobre esta materia. |
If you have not heard of Teflon Sega however, now that you have. | Si usted no ha oído hablar de Teflón de Sega sin embargo, ahora que usted tiene. |
Business has, however, now somewhat slumped in America. | Sin embargo, en América existe una cierta tendencia a la depresión en los negocios. |
Countries, however, now have the responsibility of exercising this right. | Pero a partir de ahora les corresponde a los gobiernos la responsabilidad de ejercer este derecho. |
She is, however, now considering all options to do it in the context of two things. | Ella, no obstante, ahora está considerando todas las opciones para hacerlo en el contexto de dos cosas. |
His authority, however, now extends to both heaven and earth, the entire universe (cf. | Su autoridad, sin embargo, ahora se extiende tanto al cielo como a la tierra y al universo entero (cf. |
This proliferation of effort, however, now called out for enhanced coordination and coherence of mandates. | Sin embargo, esa multiplicidad de actividades exigía que hubiera mayor coordinación y coherencia en los mandatos. |
I would, however, now like to move on to the second stage that we are introducing with this report. | Sin embargo, quisiera ahora continuar con la segunda fase que estamos introduciendo con este informe. |
Security is, however, now one of the European Union's objectives, as the Commissioner herself acknowledged. | Pero la seguridad es también ahora un objetivo de la Unión Europea, como ha reconocido la propia Comisaria. |
Easter and the paschal experience of Christians, however, now require us to take a further step. | En Pascua, y partiendo de la experiencia pascual de los cristianos, debemos dar aún un paso más. |
More developing countries, including LDCs like Uganda, are, however, now developing such legislation. | Con todo, más países en desarrollo, por ejemplo PMA como Uganda, están elaborando en este momento este tipo de legislación. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
