how useless

Popularity
500+ learners.
We have seen how useless the previous stress tests were.
Hemos visto la futilidad de las pruebas de resistencia anteriores.
Katy's always saying how useless those locker doors are.
Katy siempre está diciendo lo inútiles que son las puertas de esas taquillas.
That's me. Don't you see how useless talk is?
¿No ves lo inútil que es esta charla?
Do you know how useless prayer is?
¿Sabe lo inútil es la oración?
Imagine also how useless traffic data is, because it points at innocent people.
Imagínense también cuán inservibles son los datos de tráfico, porque se refieren a personas inocentes.
Everyone knew how useless the sanctions imposed for the past 10 years had been.
Es de todos conocida la inutilidad de las sanciones aplicadas desde hace 10 años.
Being able to feel every text, email, and whatever else, made me see how useless they mostly were.
Ser capaz de sentir cada mensaje, correo electrónico y cualquier otra cosa me hizo ver lo inútil que es eso.
Those of us who have carried our cross for many years are aware of how useless and destructive our original nature is.
Aquellos de nosotros que hemos llevado nuestra cruz durante muchos aסos estamos concientes de lo inתtil y destructivo que es nuestra naturaleza original.
Think how useless your life would be if you could not think clearly and if you were unable to establish a clear connection with Me.
Imagina que inútil sería tu vida si no pudieras pensar claramente y si no fueras capaz de establecer una conexión clara conmigo.
Getting back to the homepage, under the main big filters, you will have a couple of smaller ones, and let me tell you just how useless these are.
Volviendo a la página principal, debajo de los filtros principales aparecen algunos más pequeños; déjame decirte lo inútiles son.
Anyway, this mysterious group Anonymous—and they would say this themselves—they are providing a service by demonstrating how useless companies are at protecting our data.
De todos modos, este misterioso grupo Anónimo -y ellos mismos lo asegurarían- provee un servicio al demostrar lo inútiles que son las compañías para proteger nuestros datos.
It shows how merciful He is and how unworthy you are; how great He is and how low you are; how kind He is and how useless you are.
Eso demuestra lo misericordioso que Él es y cuan faltos de méritos son ustedes; cuan bondadoso es y cuan inútiles son.
Very undiplomatic for the stiff necks of the OAS but that was the objective since Colombia has tested once again how useless the OAS has become under its current secretary Insulza.
Muy poco diplomático para los aburridos embajadores de la OEA, pero ese era el objetivo ya que Colombia demostrando una vez más lo inútil en que la OEA se ha convertido bajo su actual secretario Insulza.
She used to call him names and tell him how useless he was, but after going through the Circle she apologized to him and offered to do something to help him take care of the home.
Ella solía ponerle apodos y decirle lo inútil que era, pero después del Círculo de Paz le pidió perdón y se ofreció a hacer algo para ayudarlo al sostenimiento de la casa.
It should be pointed out that these myths have not always been in vogue and they will fade into the background when it is realised how useless they are and how they provide cover for conmen to prey on innocent seekers.
Debe señalarse que estos mitos no siempre han estado de moda y se desvanecerán cuando sea realizado cuán inútiles son y cómo proveen refugio para que estafadores hagan presa de buscadores inocentes.
How useless your castles!
¡Qué inútiles sus castillos!
Word of the Day
mood