how poorly
- Examples
He pointed out how poorly it was written. | Él me dijo que estaba pobremente escrita. |
Email formatting often seems like a chore for no reason, but, give students the ability to show how poorly written emails are perceived, and they will grasp the importance of eloquent emails. | El formato del correo electrónico a menudo parece ser una tarea sin motivo, pero, otorgue a los estudiantes la capacidad de mostrar cómo se perciben los correos electrónicos mal escritos, y comprenderán la importancia de los correos electrónicos elocuentes. |
That just shows how poorly informed the public can be. | Eso apenas demuestra cómo mal está informado el público puede ser. |
Waking up to the reality of climate change has shown how poorly prepared for it we are. | El despertar a la realidad del cambio climático ha demostrado cuán poco preparados estamos para él. |
To pay her to testify on your behalf about how poorly the hospital treated its employees? | ¿Para pagar para declarar en su favor acerca de lo mal que el hospital trataba a sus empleados? |
The creatinine level in your blood indicates how well or how poorly your kidneys are working. | El nivel de creatinina en su sangre indica qué tan bien o que tan mal están trabajando sus riñones. |
The events have shown clearly how poorly the Russian-speaking population has integrated into Estonian society. | Los hechos han evidenciado claramente la escasa integración de la población rusa en la sociedad estonia. |
How well—or how poorly—we get through a stressful situation depends a lot on us. | Qué tan bien - o qué tan mal – podamos sobrellevar una situación estresante depende mucho de nosotros mismos. |
How well—or how poorly—we get through a stressful situation depends a lot on us. | Qué tan bien – o qué tan mal – podamos sobrellevar una situación estresante depende mucho de nosotros mismos. |
How well—or how poorly—we get through a stressful situation depends a lot on us. | Qué tan bien - o qué tan mal - podamos sobrellevar una situación estresante depende mucho de nosotros mismos. |
She serves as the voice of reason and constantly reminds Pip how poorly he treats others. | Ella sirve como la voz de la razón y constantemente le recuerda a Pip lo mal que trata a los demás. |
It showed, in clear-eyed detail, how poorly the struggle for order proceeded. | En ella se mostraba con todo lujo de detalles lo pésimamente que se desarrollaba la lucha por mantener el orden. |
We, men, know: no matter how poorly we behave, it seems we will somehow end up with women anyway. | Nuestro hombre sabe: no importa lo malo, terminaré con una mujer igual. |
Conflict, both within and among States, clearly demonstrates how poorly an economy functions without political and social cohesion. | Los conflictos, dentro de los Estados y entre éstos, han demostrado claramente cuán mal funciona una economía sin cohesión política y social. |
She said the Savar tragedy provided an example of how poorly the workers in the clothing industry are treated. | Dijo que la tragedia de Savar es un ejemplo del maltrato que sufren los trabajadores en la industria de la confección. |
They always must work at anything they can do, no matter how unproductive, no matter how poorly paid (UNDP 1996: 46). | Siempre tienen que trabajar en algo que puedan hacer, no importa cuán improductivo sea, ni cuán mal pago (UNDP 1996: 46). |
He may well have had a heart attack, but everyone knows how poorly political prisoners in Nigeria are treated. | Si bien es cierto que se ha debido a un ataque al corazón, todos sabemos lo mal que se trata a los presos políticos en Nigeria. |
What may be a surprise, however, is how poorly Madden NFL 2005 for the DS compares with some of its contemporaries on other platforms. | Lo que puede ser una sorpresa, sin embargo, es lo mal que Madden NFL 2005 para la DS se compara con algunos de sus contemporáneos en otras plataformas. |
Chefs, one of the things that I love about challenges like this is everybody knows exactly how well or how poorly you did. | Chefs, una de las cosas que adoro de los desafíos como éste es que todos saben exactamente qué tan bien o qué tan mal lo hicieron. |
Visit their websites and you will see how poorly the internet is being used to attract potential buyers and investors. | Visite sus páginas y comprobará el mal uso que hacen de internet para conseguir posibles compradores o inversionistas. El comercio electrónico en Cuba es limitadísimo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.